ここから本文です

英語で The last time I talked with him was 4 years ago. って文法的に変でしょ...

このエントリーをはてなブックマークに追加

質問者

les_paul_userさん

2013/12/1311:41:33

英語で
The last time I talked with him was 4 years ago.

って文法的に変でしょうか。

もっといい表現があれば教えてください。

閲覧数:
85
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

アップロード写真

カテゴリマスター

rinsen53さん

2013/12/1312:05:09

les_paul_userさん

それで正しいですよ
(It is 4 years ago that I talked with him.
とも言えます)

質問した人からのコメント

2013/12/13 12:22:47

ありがとうございます。
参考になりました

ちょい足しを取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
ベストアンサー以外の回答
1〜1件/1件中

グレード

カテゴリマスター

yctanakausaさん

2013/12/1312:06:16

これで大丈夫ですよ。

ちょい足しを取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

この質問につけられたタグ

タグランキングを見る

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

ID/ニックネームを選択し、「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

ほかのID/ニックネームで利用登録する