ここから本文です

解決済みの質問

カフェ・ラ・テとカフェ・オ・レの違いって何ですか? 普通の人にはすごく馬鹿ら...

morino_chiefukurouさん

カフェ・ラ・テとカフェ・オ・レの違いって何ですか?

普通の人にはすごく馬鹿らしい質問ですが、私にはわからないんです。。。

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

aromaticcolorさん

カフェ・ラテ・・・イタリア生まれのエスプレッソを使ったミルクコーヒー。仕上げに泡立てたスチームミルクを上にのせるのが特徴。
(ちなみに、カフェラテよりもしっかりと泡立てたミルクをのせるのがカプチーノ)

カフェ・オレ・・・パリ生まれのフレンチローストを使ったミルクコーヒー。これは上に泡立てたミルクはのせません。
(ラテは必ずエスプレッソを使用しますが、オレについては特にこだわらないようです)

つまり、泡立てたミルクをのせるか・のせないか、また使っているコーヒー豆の種類になるようです。


私の愛読書「おうちでカフェ」に詳しく書いてありました。。。

  • 違反報告
  • 編集日時:2007/9/11 18:34:40
  • 回答日時:2007/9/11 18:29:44

質問した人からのコメント

  • ありがとうございました。すっきりしました。
  • コメント日時:2007/9/12 15:59:35

グレード

この質問・回答は役に立ちましたか?
役に立った!

お役立ち度:お役立ち度 4点(5点満点中)6人が役に立つと評価しています。

ベストアンサー以外の回答

(8件中1〜8件)

並べ替え:回答日時の
新しい順
古い順

 

momogamelaさん

皆様の回答拝見しました。

実は、質問者様と同じ疑問を持ちまして昨日、調べておりました。
で、カフェ・ラ・テとカフェ・オ・レの違い、正解はaromaticcolor様のご回答です。

カフェ・オ・レの定義についてはjelly guu様が正解。

ということで、長文になりますので書き込みしません(失礼・・)

  • 違反報告
  • 編集日時:2007/9/11 22:16:10
  • 回答日時:2007/9/11 22:08:26

mimoza_colorさん

他の方もおっしゃっていますように、
イタリア語(カフェラテ)と、フランス語(カフェオレ)の違いで、
日本語に訳せば、「ミルク入りコーヒー」で、
意味合い的には同じものになります。

しかし、こういったものに限りませんが、
同じ意味合いのものでも、その国の習慣などにより、
若干の差が出てくるものがありますよね。

それを、日本に来たときに、国による違いを表現するのに、
その国の言葉を使って表現したのだと、私は思ってます。
(イタリアンコーヒー牛乳とかじゃ、なんとなく嫌じゃないですか…)


その若干の差を説明しているサイトで、
私が知っている内容に一番近かったものが以下です。
(長くなりそうだったので、探してきました)
http://www.netricoh.com/contents/antenna/ojituu/data/0080.html

chocolat_kittyさん

カフェ・ラ・テはイタリアのエスプレッソコーヒーとミルク
カフェ・オ・レはフランスのエスプレッソコーヒーとミルク
イタリアのホテルでカフェ・ラ・テを注文すると
エスプレッソコーヒーに泡だったミルクをカップに入れて出てきます
フランスのホテルでカフェ・オ・レを注文すると
エスプレッソコーヒーとミルクを別々のポットに入れて出てきます

日本では色々ありますが一番多いのは
エスプレッソコーヒーと泡立てたミルクをカップに入れたのがカフェ・ラ・テ
エスプレッソコーヒーとミルクをカップに入れたのがカフェ・オ・レ

  • 違反報告
  • 編集日時:2007/9/11 18:57:31
  • 回答日時:2007/9/11 18:55:16

shibamikeloveさん

カフェ・ラ・テはイタリア語です。
コーヒー牛乳のことで分量は関係なしだったと思います。
カフェ=コーヒー
ラテ=ミルク

カフェ・オ・レはフランス語です。
濃いコーヒーと牛乳を1対1で作った飲み物で、
カフェ=コーヒー
オ=~と(with)
レ=ミルク

カフェ・ラ・テを頼むとコーヒーはエスプレッソを使っていて
カフェ・オ・レは特にコーヒーの種類は決まってなく
単に濃いコーヒーと聞きました。

jelly_guuさん

カフェ・オレは、フランス語。
フレンチロースト(深炒り)したコーヒーをベースに、ミルクを合わせた飲み物だそうです。
正確には、コーヒーとミルクは50:50。ミルクは温めておき、カップに同時に注ぐのだそうです。

カフェ・ラテは、イタリア語。エスプレッソをベースにミルクを合わせたものです。

boasorte_kiimaさん

日本では、ラテだとエスプレッソにミルク、オレはコーヒーにミルクが定番だったと思います。

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AB%E3%83%95%E3%82%A7%E3%83%BB%E...

  • 違反報告
  • 編集日時:2007/9/11 18:25:40
  • 回答日時:2007/9/11 18:22:19

nakimisotubutubuさん

イタリア語とフランス語だと思いますよ〜

ouji6987さん

イタリア語とフランス語

結局同じもの

知恵ノートとは?

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。

お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。

話題のキーワード

[カテゴリ:お酒、ドリンク]

ただいまの回答者

15時40分現在

2876
人が回答!!

1時間以内に5,246件の回答が寄せられています。

>>回答ひろばに行く


知恵コレに追加する

閉じる

知恵コレクションをするID/ニックネームを選択し、「追加する」ボタンを押してください。
※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

ほかのID/ニックネームで利用登録する