解決済みの質問
皆さん、こんにちは、助けてください、つきの文章を日本語に通訳ください、よろし...
xjwllwt1さん
皆さん、こんにちは、助けてください、つきの文章を日本語に通訳ください、よろしくお願いします
中国作为世界四大文明古国之一,有着5000多年的 历史,而其中的传统节日更是很多,比较著名有除夕,元宵
节,端午节,七夕,中秋节,重阳节等等,每个节日都有着特殊的意义,在这里我就不一一介绍了,我主要介
绍一下端午节。
端午也称端五,端阳。过端午节,是中国人二千多年来的传统习惯,由于地域广大,各地民俗不尽相同,其
内容也 不尽相同,主要就是赛龙舟和吃粽子,关于它的由来,说法甚多,如纪念屈原说,纪念伍子胥说等等,
千百年来,屈原的爱国精神和感人诗辞,已广泛深入人心,因此,纪念屈原之说,影响最广最深,占据主流地
位。在民俗文化领域,中国民众把端午节的龙舟竞渡和吃粽子等,都与纪念屈原联系在一起。时至今日,端午
节仍是中国人民中一个十分盛行的隆重节日。
-
- 質問日時:
- 2007/11/23 11:23:33
-
- 解決日時:
- 2007/12/8 03:02:04
-
- 回答数:
- 2
-
- お礼:
- 知恵コイン
- 250枚
-
- 閲覧数:
- 858
-
- ソーシャルブックマークへ投稿:
- Yahoo!ブックマークへ投稿
- はてなブックマークへ投稿
- (ソーシャルブックマークとは)
ベストアンサーに選ばれた回答
中国行為世界の四大文明の古い国之の1、5000の多年の歴史があって、それでそのうちの伝統的祝日はさらにたくさんあって、比較的に著名には除夜がある、元宵
節、端午の節句、七夕、中秋節、重陽の節など、個々の祝日には全部特別な意味があって、こちらに私はすぐ一様でなくちょっと説明して、私は主要に介する
ちょっと続く端午の節句。
端午は同様に端午の節句と称して、端午の節句。端午の節句を過ぎて、中国人であり二千は多年に来た伝統は常習で、地帯によって広大で、それぞれの地民俗は出来るだけ同様でなくて、それ
内容は同様に出来るだけ同様でなくて、ちまきの竜船を喰うことと主要はすぐ競う、それの由来に関して、話法は甚だ多い、屈原を記念して話すように、伍子胥の説などを記念して、
1000の百年は来て、屈原の愛国と感じの人の詩は辞して、すでに広範に深く人々の心を捉える、それゆえ、屈原之が話すことを記念して、最も広く最も深さに影響して、主流の地を占拠する
位。民俗文化領域にいて、中国民衆は端午の節句の竜船の競をちまきなどを渉り喰って、都は記念の屈原と連係して併す。今に至って、端午
節依然として中国人民中の1個十分に流行する盛大な祝日に。
です。
間違いなくあってます。
ご安心を。
- 違反報告
- 編集日時:2007/11/23 14:08:10
- 回答日時:2007/11/23 14:07:28
この質問は投票によってベストアンサーが選ばれました!
- この質問・回答は役に立ちましたか?
- 役に立った!
お役立ち度:
2人が役に立つと評価しています。
ベストアンサー以外の回答
(1件中1〜1件)
【意訳でやってみました】
中国は世界4大文明の1つで、5千年余りの歴史があり、その中の伝統的な祝日は大変多く、比較的有名なものとしては、「大晦日」、「元宵節」、「端午の節句」、「七夕(たなばた)」、「中秋節」、「重陽節」などなど・・・。それぞれの祝日(祭日、記念日)は特別な意味があり、ここでは1つ1つは取り上げませんが、特に「端午の節句」について紹介します。
「端午」は「端五」、「端陽」とも呼ばれ、中国人の2千年来の伝統的な習慣であり、広大な地域なため、各地の民俗は異なっており、また、その内容も異なり、主なものとしては「ドラゴンボートレース」と「チマキ」で、この由来については諸説あり、例えば「屈原を記念する説」や「伍子胥祈念説」などなど、1100年来、屈原の愛国精神と感動的な詩は、すでに広く人々の心の奥深くに入り込み、屈原を記念するという説が一番広く深く影響し、これが今のところ主流となっている。民俗文化領域では、中国の民衆は端午の節句の「ドラゴンボートレース」や「チマキを食べること」など全て屈原を記念することに関連させている。今日では、端午の節句は、依然として中国人民の中で盛大に行なわれる厳粛な祝日となっている。
- 違反報告
- 回答日時:2007/11/23 14:41:52

