ここから本文です

解決済みの質問

中国の飲食店は、『酒家』『酒樓』『飯店』『快餐』『餐廳』など、いろいろな名称...

swallowsgirl19_373kさん

中国の飲食店は、『酒家』『酒樓』『飯店』『快餐』『餐廳』など、いろいろな名称がついていますが、それぞれどう異なるのでしょうか?

『快餐』はファーストフード店のこと、『餐廳』はレストランのことでしょうか?

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

obirakuさん

酒家=料亭 酒樓・飯店=レストラン 快餐=ファーストフード 餐廳=レストラン(喫茶系)
一般的にレストランは酒樓、酒家、飯店、菜館です。

質問した人からのコメント

  • 降参ご回答ありがとうございます。
    なるほど、そういう違いがあったのですね。
    ずっと気になっていました。
    どうもありがとうございました。
  • コメント日時:2007/12/18 00:55:36

グレード

この質問・回答は役に立ちましたか?
役に立った!

お役立ち度:お役立ち度 5点(5点満点中)13人が役に立つと評価しています。

知恵ノートとは?

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。

お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。

ただいまの回答者

03時30分現在

1159
人が回答!!

1時間以内に2,066件の回答が寄せられています。

>>回答ひろばに行く


知恵コレに追加する

閉じる

知恵コレクションをするID/ニックネームを選択し、「追加する」ボタンを押してください。
※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

ほかのID/ニックネームで利用登録する