ここから本文です

解決済みのQ&A

新幹線って英語では何て言うのでしょう?子供に聞かれて困ってます・・・

ID非公開さん

新幹線って英語では何て言うのでしょう?子供に聞かれて困ってます・・・

  • アバター
  • 質問日時:
    2004/11/26 16:29:27
  • 解決日時:
    2004/12/8 12:10:11
  • 閲覧数:
    7,117
    回答数:
    17

ベストアンサーに選ばれた回答

ID非公開さん

新幹線は、「Shinkansen」が基本です。
空手がkarate、カラオケがkaraoke、津波がtsunamiみたいなものです。

また、英語に訳すのであればbullet train(弾丸列車)

そして、新幹線のぞみ号とするならば、
the Superexpress Nozomiでも表現されます。
(スーパーエクスプレス)
ちなみにスーパーエクスプレスの場合、新幹線だけでなく、
ドイツのTGVなどの超特急列車を指すこともできます。

お役に立てましたか?

  • アバター

ベストアンサー以外の回答

(16件中1〜5件)

並べ替え:回答日時の
新しい順
古い順

ID非公開さん

Bullet Trainがアメリカでは一般的です。確かにShinkansenという単語自体もKaraoke同様に受け入れられていないこともありませんが、どのくらいのアメリカ人がそれを理解するかというと、まだまだ浸透してい無いのが事実でしょう。

  • アバター

ID非公開さん

みなさん新幹線がお好きのようですね。
沢山の回答が集まりました。
これからも知恵袋をよろしくお願いいたします。。。。。

  • アバター

ID非公開さん

JRのENGLISHサイトです。THE SHINKANSENですね(^-^)
http://jr-central.co.jp/english.nsf/doc/tst

  • アバター

ID非公開さん

Shinkansen (super express).だと思います。昔は車内放送でも~expressって言ってたと思うのですが、今は確かShinkansenだけですよね。新幹線ということばの知名度が上がって英語の単語として認識されたんだと思います。

  • アバター

ID非公開さん

bullet trainでならいました。でも、新幹線は日本でつくられたものですからshinnkansenでも通じますよ

  • アバター


1 2 3 次へ>

Q&Aをキーワードで検索:

総合Q&Aランキング

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。

知恵コレに追加する

閉じる

知恵コレクションをするID/ニックネームを選択し、「追加する」ボタンを押してください。
※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

ほかのID/ニックネームで利用登録する