ここから本文です

解決済みのQ&A

멋있다(モシッタ)と멋지다(モッチダ)はどちらとも「かっこいい」の意味で使わ...

cooca70さん

멋있다(モシッタ)と멋지다(モッチダ)はどちらとも「かっこいい」の意味で使われますが、
微妙な意味の違い、使い分けを教えてください。
いつもどちらを使おうか迷ってしまいます。

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

rjf9efkoefjiさん

意味は同じで、
멋지다の方が멋있다より強調して「格好いい・素晴らしい」と言う意味らしいです。

韓国の方もそれほど使い分けしてないので、気にしない方がいいのでは?!

  • 回答日時:2008/8/6 11:04:06

この質問は投票によってベストアンサーが選ばれました!

このQ&Aはまだナイス!されていません。
役に立ったと思った回答に、ナイス!してみよう!

ベストアンサー以外の回答

(1件中1〜1件)

 

kimkim734373さん

自身の現地の韓国の友人達は、主に멋지다(モッチダ)の方をよく使います!

  • 回答日時:2008/8/10 21:50:08

あなたにおすすめの解決済みの質問

韓国語で「かっこいい」って何て言うのですか?顔とか性格がかっこいい、と言う意味です。かっこいい男子...
韓国語で「カッコイイ」とか「好き」とか「惚れました」とか「好きです」ってどうやって言うんですか?...
「モシッタ」「チャルセンギョッタ」の違いは? こんにちは。Yahoo知恵袋を初めて利用する者です。 私は...

あなたにおすすめの知恵ノート

「して頂く」と「して下さる」の使い分け
Yahoo知恵袋のQ&Aとノートの使い分け
「要」の意味

知恵コレに追加する

閉じる

知恵コレクションをするID/ニックネームを選択し、「追加する」ボタンを押してください。
※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

ほかのID/ニックネームで利用登録する