ここから本文です

解決済みのQ&A

英語の年齢表現

bestjobjoさん

英語の年齢表現

①i have a host brother who is five years old.
②i have a five year old host brother.

yearとyearsに関して、
①②のどちらかが間違っているのでしょうか。

両方、正しいのでしょうか。

両方正しいとしたら、どう使い分ければ良いのでしょうか。

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

kg_21_t_wolvesさん

five years old
five-year old
とした方がわかりやすいかも知れません。
ハイフンでfiveとyearをつなげて、
「5歳の」という一つの形容詞扱いで
考えれば理解しやすいと思います。

使い分けの必要はありません。単純に好みの問題です。
お好きな方をお使いください。

  • 回答日時:2008/10/10 00:19:24

この質問は投票によってベストアンサーが選ばれました!

このQ&Aはまだナイス!されていません。
役に立ったと思った回答に、ナイス!してみよう!

ベストアンサー以外の回答

(1件中1〜1件)

 

indisp_05さん

どちらも正しいですが、質問のタイトルがおかしいです。
年齢表現というよりも関係代名詞の質問ですよね。

  • 回答日時:2008/10/9 23:43:09

あなたにおすすめの解決済みの質問

数学の問題です。自然数a,b,cがa^2+b^2=c^2を満たす時、a,bのうち少なくとも一つは3の倍数であることを...
教えて下さい! 100人の生徒が数学と国語の試験をした。数学の合格者が65人、国語の合格者が72人、...
早急にお願いしますm(_ _)m兄は学校へ弟は幼稚園へ、同時に家を出た。兄は分速40m、弟は分速30mで歩き、...

あなたにおすすめの知恵ノート

英語を学習するにあたって
英語の覚え方
知っておくと得する英語

知恵コレに追加する

閉じる

知恵コレクションをするID/ニックネームを選択し、「追加する」ボタンを押してください。
※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

ほかのID/ニックネームで利用登録する