解決済みの質問
このベトナム語訳してください。
このベトナム語訳してください。
Lắng nghe từng giọt nắng lên đầy
Lắng nghe mùa thu đến sớm nay
Có lẽ lúc này em yêu vẫn ngủ say
Lòng anh nhớ em thật nhiều.
Lắng nghe từng con phố ồn ào
Hát lên lòng vui sướng biết bao
Đến lúc thức dậy, anh yêu em biết mấy
Lòng anh nhớ em thật nhiều.
Dẫu biết có lúc giận hờn
Có lúc ngại ngần
Vẫn thấy tim em gần anh hơn
Nhớ lắm ánh mắt còn đầy
Tiếng hát còn đầy
Vẫn thấy trong em cơn ngủ say
Có lắm ước muốn tràn trề
Phút chốc ùa về
Phút chốc qua như là cơn mê
Vẫn biết có lúc nhìn lại
Những tháng ngày dài
Ánh mắt ban mai dành tặng ai
Anh yêu em
-
- 質問日時:
- 2008/11/5 13:17:02
-
- 解決日時:
- 2008/11/6 23:10:57
-
- 回答数:
- 1
-
- お礼:
- 知恵コイン
- 100枚
-
- 閲覧数:
- 427
-
- ソーシャルブックマークへ投稿:
- Yahoo!ブックマークへ投稿
- はてなブックマークへ投稿
- (ソーシャルブックマークとは)
ベストアンサーに選ばれた回答
Lắng nghe từng giọt nắng lên đầy
溢れんばかりの光の滴に耳を澄ます
Lắng nghe mùa thu đến sớm nay
今朝がたの秋の訪れに耳を澄ます
Có lẽ lúc này em yêu vẫn ngủ say
多分、今、愛する君は深い眠りについていることだろう
Lòng anh nhớ em thật nhiều.
僕の心は、どれほどか君を想う
Lắng nghe từng con phố ồn ào
騒がしい通りに耳を澄ます
Hát lên lòng vui sướng biết bao
歌えば、どんなにか心弾む
Đến lúc thức dậy, anh yêu em biết mấy
目を覚ますまで、僕はどれほどか君を愛す
Lòng anh nhớ em thật nhiều.
僕の心は、どれほどか君を想う
Dẫu biết có lúc giận hờn
激怒したり
Có lúc ngại ngần
ためらったり
Vẫn thấy tim em gần anh hơn
君の鼓動を近くに感じる
Nhớ lắm ánh mắt còn đầy
まだ目に残る光をとても想う
Tiếng hát còn đầy
歌声はまだ残る
Vẫn thấy trong em cơn ngủ say
深い眠りにいる君を感じている
Có lắm ước muốn tràn trề
溢れんばかりの希望を持って
Phút chốc ùa về
押し寄せる瞬間
Phút chốc qua như là cơn mê
夢のように流れる瞬間
Vẫn biết có lúc nhìn lại
もう一度見つめる時が来る
Những tháng ngày dài
長い月日
Ánh mắt ban mai dành tặng ai
美しい朝の光を誰にあげよう
Anh yêu em
僕は君を愛している
- 違反報告
- 回答日時:2008/11/6 19:53:36
- この質問・回答は役に立ちましたか?
- 役に立った!
お役立ち度:
0人が役に立つと評価しています。

