ここから本文です

解決済みのQ&A

英文残高証明書って英語でなんて表現したらいいんですか?

iankurtomさん

英文残高証明書って英語でなんて表現したらいいんですか?

あるビザを申請するために英文残高証明書を提出するんですが、
その名称を英語で提出書類リストに記入しなければなりません。

Bank account statementとかで通じますかね?

  • 質問日時:
    2008/12/9 20:52:11
  • 解決日時:
    2008/12/10 16:40:22
  • 閲覧数:
    7,170
    回答数:
    1
  • お礼:
    知恵コイン
    250枚

ベストアンサーに選ばれた回答

glycerinequeen44さん

Bank Statementとは毎月の出納の状況を知らせてくる通帳のようなものです。残高証明はbalance certificateといいます。それをあえてEnglishとやる必要はないと思います。

質問した人からのお礼

  • 感謝そのまんま訳せばいいんですね…。
    ありがとうございました!
  • コメント日時:2008/12/10 16:40:22

グレード

Q&Aをキーワードで検索:

総合Q&Aランキング

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。

知恵コレに追加する

閉じる

知恵コレクションをするID/ニックネームを選択し、「追加する」ボタンを押してください。
※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

ほかのID/ニックネームで利用登録する