解決済みの質問
日本語をドイツ語に翻訳お願いします。 ドイツ語は、女性と男性では使う言葉が違...
日本語をドイツ語に翻訳お願いします。
ドイツ語は、女性と男性では使う言葉が違っていたりしますか?
もし違う場合、できれば両方をおしえてください。
お手数おかけしますが、よろしくお願いします。
私は、あなたの優しさに、とても感謝しています。どうもありがとう。
補足。ありがとうは、ドイツ語でダンケシェーンだと思いますが、ほかに感謝を込める、お礼の言い方がありましたら、教えて下さい。
-
- 質問日時:
- 2009/1/19 12:35:23
- ケータイからの投稿
-
- 解決日時:
- 2009/1/19 20:34:31
-
- 回答数:
- 1
-
- 閲覧数:
- 565
-
- ソーシャルブックマークへ投稿:
- Yahoo!ブックマークへ投稿
- はてなブックマークへ投稿
- (ソーシャルブックマークとは)
ベストアンサーに選ばれた回答
ドイツ語には、一人称の性別による言葉の違いはありません。
私は、あなたの優しさに、とても感謝しています。
→Ich bedanke mich sehr fuer Ihre Freundlichkeit.
どうもありがとう。(下記のいずれも使えます)
→Danke schoen!
Danke sehr!
Vielen Dank!
Herzlichen Dank!
(他に)
お礼の言いようもありません。
→Ich kann Ihnen nicht genug danken.
- 違反報告
- 回答日時:2009/1/19 18:00:46
- この質問・回答は役に立ちましたか?
- 役に立った!
お役立ち度:
0人が役に立つと評価しています。


質問した人からのコメント