ここから本文です

解決済みの質問

知恵コレに追加する

My home was the forever sky above that blue‐green sea 翻訳お願いします

orzkoimiti10さん

My home was the forever sky above that blue‐green sea

翻訳お願いします

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

tanabota_yさん

これもまた

the forever

てのがわからないんですが、だいたいのニュアンスとして

僕の家あたりでは永遠にブルーグリーンの海の上に広がる空があるんだ

とか

ブルーグリーンの海の上に果てしなく続く空の続くところが僕の家なんだ

とか、そういった意味のような気がします。
ヘタレなんで正確な訳ではないと思うけど。

***補足で
うーん。
空の上に家があるってのは現実的ではないから無視したんですが、もしかして家がもう失われていたり、ファンタジーとかそういう世界の話でならありうるのか。
うーん。

  • 違反報告
  • 編集日時:2009/6/5 20:08:58
  • 回答日時:2009/6/5 19:43:26

この質問は投票によってベストアンサーが選ばれました!

この質問・回答は役に立ちましたか?
役に立った!

お役立ち度:お役立ち度 0点(5点満点中)0人が役に立つと評価しています。

ベストアンサー以外の回答

(1件中1〜1件)

 

ecoshopmodelさん

私の家は青い海原の上に永遠に横たわる空にあった。

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。

お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。

ただいまの回答者

10時32分現在

2555
人が回答!!

1時間以内に4,871件の回答が寄せられています。

>>回答ひろばに行く