ここから本文です

解決済みの質問

知恵コレに追加する

気象(コリオリ力)に関する英文の和訳をお願いします(>_<)翻訳機能を使ってみまし...

fehm_evolさん

気象(コリオリ力)に関する英文の和訳をお願いします(>_<)翻訳機能を使ってみましたがダメでした(@_@;)

An object which is stationary relative to the Earth is, in fact, moving in a circle as the Earth rotates. If it starts to move relative to the Earth, its total velocity is the sum of two parts:
its velocity relative to the Earth.
the circular velocity due to the Earth's rotation.
According to Newton's law, a change of velocity is by definition an acceleration and therefore requires a force.
Now consider the situation illustrated in Figure 1.23 (overleaf). If the velocity of the object is constant relative to the Earth, the velocity vector itself is also moving in a circle because of the Earth's rotation, but this constitutes a change of absolute velocity, and hence an acceleration. This is the Coriolis effect. Technically, the effect is doubled because the velocity of the object itself relative to the Earth changes the speed and radius of the circular motion and, again, this amounts to a change of velocity and hence an acceleration.
In the ocean and the atmosphere, there is no force to supply the acceleration (which is to the left of the motion in the Northern Hemisphere), and hence water and air don't generally move with constant velocity relative to the Earth, but show a deflection to the right in the Northern Hemisphere and to the left in the Southern Hemisphere. Thus, in the absence of a real force to supply the acceleration, there is a deflection (as if by an imaginary force) in the opposite direction. Note that it is only the horizontal component of the acceleration that is relevant because any vertical part is swamped by other force.
The change in velocity is always towards the axis of rotation; thus, on the equator it has only a vertical component and is thus irrelevant.

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

miu_1570さん

地球に対して相対的に静止している物体は、実際、地球の自転に対して円運動を行っている。
もし地球に対して相対的に動き始めるなら、それは二つの部分を完全に合計した速度だ。
つまる、その速度は地球に関係し、回転する速さは地球の自転に原因する。
ニュートンの法則によって、速度の変化は加速度とそれに要する力で定義される。

さて、1.23図の状況を考えると、もし物体の速さが常に地球に関係しているなら、その物体の速度ベクトルも地球の自転のゆえに円運動になる。しかし、これは完全な変化になり、それゆえ加速度になる。
これがコリオリ効果である。
厳密に言えば、この効果は倍増される。というのは、物体のそれ自身は地球の変化に相対的に関連して速度と円運動の範囲を変化させ、再度、速度と加速度の変化になるのである

海洋や大気中では加速度を供給する力はない。この加速度とは北半球の左向きにある。
それゆえ、水や空気は一般的、地球の動きに合わせて、一定の速さで動くことはないが、北半球では、右方向を示し、南半球では左方向を示す。

このようにして、真の加速度を供給する力がないにもかかわらず、反対方向への偏向がある。その偏向はまるで魔力のようだ。
加速度の水平成分は、他の力に圧倒された何らかの垂直成分に関連していることにに気をつけなければならない

加速度の変化は常に地球の自転軸の方を向いており、このようにして、赤道上では垂直成分になり、問題にならない。

質問した人からのコメント

  • 成功おお!
    わかりやすいです!ありがとうございます(^^)/
  • コメント日時:2009/10/24 13:44:28

グレード

この質問・回答は役に立ちましたか?
はい
いいえ

お役立ち度:お役立ち度 0点(5点満点中)0人中 0人が役に立つと評価しています。

あなたにおすすめの解決済みの質問

英文の和訳 以下の英文を和訳していただけませんか? ご尽力お願いいたします。 There are too many colored people in the south and the sooner a number of them get out better it will be for all parties concerned. 前半...
英訳なの? 和訳なの? タイトルには「英訳してください」とあって、中身は英文が載っていて、実際には英文和訳の質問であることが、時々あります。 最近は、英文和訳のことを英訳と呼ぶことがあるんでしょうか?
英文和訳お願いします。 この間はお世話になりました。ありがとうございました。
回答ありがとうキャンペーン 回答してポイントを当てよう!! 2000名様に500ポイントプレゼント キャンペーンの詳細を見る ※回答することで自動的に応募となります。

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。

お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。

話題のキーワード

[カテゴリ:英語]

ただいまの回答者

01時25分現在

2829
人が回答!!

1時間以内に5,696件の回答が寄せられています。