ここから本文です

解決済みの質問

脱毛サロンを英語でいうとどうなるのか教えて欲しいのですがよろしくお願いします。

kanyae_2009さん

脱毛サロンを英語でいうとどうなるのか教えて欲しいのですがよろしくお願いします。

補足
ご回答ありがとうございます♪
「A falling-out hair salon」とのことなのですが、
脱毛サロン ■■■■と言うように店舗名で
使用を考えております。
「A falling-out hair salon ■■■■」ってなるのでしょうか?
宜しくお願い致します。

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

rikausajpさん

こんにちは。
そのまま言うと、hair removal salonですし、それで通じると思います。
あと全般的にbeauty salonやskin care salonなどと言ったりするんじゃないでしょうか。
アメリカの場合ですが、一般的にbeauty salonと言えば、日本の美容室に当たるものをいう傾向もありますが、
beauty salonで脱毛をやっているところも少なくありません。
また、科学的に皮膚を扱うということで、レーザー脱毛や電気療法でskin careなどとしているところもありますし、いろいろですよ。
日本のような”脱毛サロン”というより、脱毛をしてくれるサロン、と言った感じでしょうか。

補足:
falling-out hair salon ~~は、絶対におかしいです。
hair is falling outで、毛が抜け落ちる、と言うような意味になってしまいますよ。
日本での店舗で、脱毛だけの業務ならやはりhair removal salonが日本人には、なじめるんじゃないですか?
エステティックや、ネイルケアなどもかねているなら、beauty salonでもいいと思いますが。

  • 違反報告
  • 編集日時:2010/8/19 22:34:16
  • 回答日時:2010/8/19 19:53:03

質問した人からのコメント

  • 降参皆さん、回答して頂いてありがとうございます。
    実用的に使えそうなのと、わかりやすい回答頂いたのでBAに選ばせて頂きます。
  • コメント日時:2010/8/22 15:44:42

グレード

この質問・回答は役に立ちましたか?
役に立った!

お役立ち度:お役立ち度 1点(5点満点中)1人が役に立つと評価しています。

ベストアンサー以外の回答

(1件中1〜1件)

 

yuuland510さん

A falling-out hair salon です。

hair は『頭』という意味だけでなく『毛』という意味もあります。

A falling-out hair salon 〇〇〇〇 となると思います。


もし日本内で出店され、看板の英語にこだわらない(きちんとした英語でなくてもよいと思う)のであるば a はとってもいいのではないでしょうか。

  • 違反報告
  • ケータイからの投稿
  • 編集日時:2010/8/19 20:20:39
  • 回答日時:2010/8/19 19:40:39

あなたにおすすめの解決済みの質問

広島市内でのレーザー脱毛が出来る病院を探しています。値段もよろしくお願いします。
難しくて感動するゲームを知ってる人はいませんか? NINTENDOのソフトで、難しくて感動する面白いゲームを探しています。 知ってる人はよろしくお願いします!!なるべくドラクエは控えて欲しいです・・・・・ では協力お願いし...
英語の訳をよろしくお願いします。 「あなたはポケモン以外で、欲しいと思うDSソフトがありますか?」 この場合、Do you have~から英文は始まりますか? お手数かけますがよろしくお願いします。
知恵ノートとは?

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。

お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。

話題のキーワード

[カテゴリ:英語]

ただいまの回答者

16時43分現在

3044
人が回答!!

1時間以内に5,759件の回答が寄せられています。

>>回答ひろばに行く


知恵コレに追加する

閉じる

知恵コレクションをするID/ニックネームを選択し、「追加する」ボタンを押してください。
※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

ほかのID/ニックネームで利用登録する