ここから本文です

解決済みのQ&A

“設定する”という英語であるsetとestablishとは、意味的にどのように違いますか? ...

skyrocket1948さん

“設定する”という英語であるsetとestablishとは、意味的にどのように違いますか? どのように使い分けするのでしょうか?

補足
establishには、変更不能に設定するというニュアンスがあるように思えますが。
  • 質問日時:
    2010/11/1 16:55:58
  • 解決日時:
    2010/11/16 03:27:48
  • 閲覧数:
    1,065
    回答数:
    1
  • お礼:
    知恵コイン
    50枚

ベストアンサーに選ばれた回答

tmizo1954さん

set => set up が正解です。この場合、機器の設定などに広くこの用語が使われます。 関連して、Dataを入力する場合にはEntryを使います。

establish => これは過去に無いものを新たに作り上げる、あるいは法律
を制定する意味で使われる言葉と思
いますので、機器の設定とかに
「set up」と同様に使用されることは先ず無いと思います。

補足です。

当方は、海外のネットワーク機器の設定ドキュメントを簡訳していますが、製品のパラメーターの設定に関し、変更不能に設定する場合には、locked か、或いはunchanged, unvaliable, fixed, あたりの表現が一般に使われています。

以前に同様なドキュメントで見たのは、たしかoptionで追加できる拡張モジュールの初期設定について、登録を始める際に、条件の初期設定を入力する場合に 表れたプロンプトは、create the customfer data でしたね。

  • 違反報告
  • 編集日時:2010/11/1 22:28:29
  • 回答日時:2010/11/1 17:04:45

この質問は投票によってベストアンサーが選ばれました!

Q&Aをキーワードで検索:

総合Q&Aランキング

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。

知恵コレに追加する

閉じる

知恵コレクションをするID/ニックネームを選択し、「追加する」ボタンを押してください。
※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

ほかのID/ニックネームで利用登録する