ここから本文です

「Komm,susser Tod/甘き死よ、来たれ」

このエントリーをはてなブックマークに追加

質問者

godzilla1855さん

2011/2/901:22:43

「Komm,susser Tod/甘き死よ、来たれ」

劇場版補完シーンに流れるこの曲について質問します。



「Komm,susser Tod」はドイツ語だそうですが、ふりがなをつけていただけないでしょうか。また、その意味を教えてください。


ウェブで検索した結果、

作詞 庵野秀明/Mike/WYZGOWSKI
作曲 鷲巣詩郎
唄 ARIANNE

このように情報が出てきたのですが、ふりがなをつけていただけないでしょうか。


本当に恥ずかしい質問をすみません。
よろしくお願いします。

閲覧数:
1,534
回答数:
1
お礼:
100枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

amsih125さん

2011/2/910:39:01

「komm, süsser tod」
読み・発音は「コムズューサトート」
意味・直訳はそのまま「甘き死よ、来たれ」
英語タイトルは「Come, Sweet Death」

ARIANNE→アリアンヌ
庵野秀明→あんのひであき
鷲巣詩郎→さぎすしろう

質問した人からのコメント

2011/2/10 21:23:33

丁寧な回答をありがとうございました。
エヴァの知識を微々たるものですが、深めることができたのではないかと。
お忙しいところ、失礼しました。

ちょい足しを取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

ID/ニックネームを選択し、「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

ほかのID/ニックネームで利用登録する