ここから本文です

解決済みの質問

英作の添削お願いします もし余裕があれば25点満点で採点お願いします 「自分の仕...

fhwlvayさん

英作の添削お願いします
もし余裕があれば25点満点で採点お願いします 「自分の仕事に妥協するようだと誰もその道のプロにはなれないと思う。 私は頑固者だとよく言われるが、仕事に対する姿勢がまじめだからそう言われるのだ、というように理解している。融通がきくタイプの人間は周囲に受けがいいかもしれないが、仕事の方は何か物足りないところがあるように思われる。」

I think that you can't become a proffecional if you give up your business easily. I am often said that I seldom change my mind. However,I understand that it is because I'm honest for my business. People like those who change their mind following other people, but I think they are lack of something on their business.

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

gumnutsinjapanさん

I think that you can't become a professional if you give up your work easily. I am often told that I am stubborn. However, I understand they see me that way because I'm true to my work. Those who change their mind following others are liked by people, but I think they lack something in their work.

もしくはよりよい表現として lack something in their professionality.

誤訳(仕事=work、not business;よく言われる) - 4 とスペルミス(not proffecional, professional)で-1点。
何を伝えたいのか一部分かりづらかった(頑固、仕事に対する姿勢がまじめ、周囲に受けがいい、仕事が物足りない)で印章点-3点。

ですから、17点です。

  • 違反報告
  • 編集日時:2012/1/31 14:44:25
  • 回答日時:2012/1/30 19:19:15

この質問は投票によってベストアンサーが選ばれました!

この質問・回答は役に立ちましたか?
役に立った!

お役立ち度:お役立ち度 0点(5点満点中)0人が役に立つと評価しています。

知恵ノートとは?

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。

お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。

話題のキーワード

[カテゴリ:英語]

ただいまの回答者

21時45分現在

4083
人が回答!!

1時間以内に7,468件の回答が寄せられています。

>>回答ひろばに行く


知恵コレに追加する

閉じる

知恵コレクションをするID/ニックネームを選択し、「追加する」ボタンを押してください。
※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

ほかのID/ニックネームで利用登録する