ここから本文です

解決済みの質問

中国語でどのように訳せばいいか教えてください。

shioringo0212さん

中国語でどのように訳せばいいか教えてください。

先日妹が妊娠していることが発覚しました。

そこで、おばさんになるよ~!と中国人の友達に伝えたいのですが、どのように言えばいいかわかりません。

おばさんというは普通におばさんの単語を使えばいいのでしょうか?

姪か甥が生まれるからおばさんになるよという意味の中国語をどなたか教えてください!!

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

hdokmnnhu86さん

先日、妹が妊娠している事が発覚しました。
前几天,得知我妹妹怀孕了。

私、おばさんになるよ。
我要当姨了。


『姨』→母の姉妹の事です。



ご参考に

この質問は投票によってベストアンサーが選ばれました!

この質問・回答は役に立ちましたか?
役に立った!

お役立ち度:お役立ち度 0点(5点満点中)0人が役に立つと評価しています。

知恵ノートとは?

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。

お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。

話題のキーワード

[カテゴリ:中国語]

ただいまの回答者

18時47分現在

3613
人が回答!!

1時間以内に6,822件の回答が寄せられています。

>>回答ひろばに行く


知恵コレに追加する

閉じる

知恵コレクションをするID/ニックネームを選択し、「追加する」ボタンを押してください。
※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

ほかのID/ニックネームで利用登録する