ここから本文です

解決済みの質問

英語で「あなたが持っているもの」と言うときは、「in your hand」ではなく、「 in...

smileage_w_m_o_fさん

英語で「あなたが持っているもの」と言うときは、「in your hand」ではなく、「 in your hands」を使う決まりがあるのですか?

補足
では、以下の文で誤っているとこはそこでしょうか?

Please show me that you have in your hand. It looks so interesting.

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

whatdoyoumeanidontgetitさん

両手で持ってたらhandsで、片手で持ってたらhandでしょう

補足を読んで

間違いはthatです

Please show me what you have in your handとすべきです
(あなたが手に持っているものを見せてください)

  • 違反報告
  • 編集日時:2012/2/13 20:53:09
  • 回答日時:2012/2/13 20:41:35

質問した人からのコメント

  • 感謝あぁあああああ
    ありがとうございました(−_−;)
  • コメント日時:2012/2/14 00:16:15

アバター

この質問・回答は役に立ちましたか?
役に立った!

お役立ち度:お役立ち度 0点(5点満点中)0人が役に立つと評価しています。

ベストアンサー以外の回答

(1件中1〜1件)

 

macktittiさん

thatでは無くてwhatです

この質問に付けられたタグ

タグとは

知恵ノートとは?

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。

お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。

話題のキーワード

[カテゴリ:英語]

ただいまの回答者

18時32分現在

3632
人が回答!!

1時間以内に6,734件の回答が寄せられています。

>>回答ひろばに行く


知恵コレに追加する

閉じる

知恵コレクションをするID/ニックネームを選択し、「追加する」ボタンを押してください。
※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

ほかのID/ニックネームで利用登録する