ここから本文です

解決済みの質問

「場の空気を読む」って英語でなんて言うんでしょうか。そんな意味で使いまわして...

pukupukuumekoさん

「場の空気を読む」って英語でなんて言うんでしょうか。そんな意味で使いまわしている連語とかありますか??

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

youx1105さん

read air じゃないことだけは確かですね。

状況によって使い分けるのが良いと思います。
逆に言うと、ピッタリな言葉がないんです。
別の言葉に置き換えると、「状況を把握する」「雰囲気を察する」
といった感じでしょうか。

例えて言うと、
understand the situation here
sensitive to the situation
mind her(his) feeling
とかいった感じでしょうか。
moodとかatmosphereを使ってもいいかも。
sense the atmosphere とか。

空気読めよ!を人に言うとしたら、
Just think where you are now!
とかでもいいですね。

質問した人からのコメント

  • 成功なるほど~!たくさん言いまわしがあるんですね。 皆さんのご意見すべて参考になりました! ありがとうございました!!
  • コメント日時:2006/11/9 09:13:44

グレード

この質問・回答は役に立ちましたか?
役に立った!

お役立ち度:お役立ち度 5点(5点満点中)17人が役に立つと評価しています。

ベストアンサー以外の回答

(3件中1〜3件)

並べ替え:回答日時の
新しい順
古い順

 

chuckchuckknickknackさん

read the atmosphere がよく使われますね。

atmosphere=状況、雰囲気などの意味。
周りの状況を把握するとか、意味的には日本語の空気を読む、に似ていると思います。

また、readではなくsense(感じ取る)という動詞も使えるかと思います。

koredeiinodaiinodaさん

to know what's going on なんかも捨て切れない気がしますが…。

spanpacificstarさん

「to get the feel of the situation」などが適当とおもいます。

この質問に付けられたタグ

タグとは

知恵ノートとは?

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。

お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。

ただいまの回答者

23時31分現在

4298
人が回答!!

1時間以内に7,959件の回答が寄せられています。

>>回答ひろばに行く


知恵コレに追加する

閉じる

知恵コレクションをするID/ニックネームを選択し、「追加する」ボタンを押してください。
※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

ほかのID/ニックネームで利用登録する