ここから本文です

ロストワンの号哭 という歌があります。 実際、読み方は「ごうとく」ですが、 ケ...

質問者

yokota_kurisuchanさん

2013/4/2517:21:47

ロストワンの号哭 という歌があります。
実際、読み方は「ごうとく」ですが、
ケータイやパソコンの文字変換で、出てきません。
「とく」でも調べたんですが、やはりない、。
何でですか?

補足ごう「こく」でした。

でも条件変わらず、出てきません(泣)

閲覧数:
1,779
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

mrkeirin2826さん

編集あり2013/4/2618:37:43

号哭(ごうこく)でしょ。

号哭という言葉はないからです。ただ「号泣(ごうきゅう)」、「慟哭(どうこく)」という言葉があって、ともに大声で泣きさけぶ、という意味なので二つを合わせて「号哭」としたのでしょう。意味は通じます。

質問した人からのコメント

2013/5/1 16:59:57

そうなんだ~(驚)

号泣と慟哭の合体版なんですね。

ちょい足しを取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

ID/ニックネームを選択し、「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

ほかのID/ニックネームで利用登録する