ここから本文です

解決済みの質問

知恵コレに追加する

擬音語(きらきら、さらさらetc)は日本にしか存在しないのですか?昔からある擬音...

mi_sa_ki_cさん

擬音語(きらきら、さらさらetc)は日本にしか存在しないのですか?

昔からある擬音語の表現はキレイで好きなの
音の良さを他の言葉でも表現できればなと思いました。

あれば教えてください

  • アバター

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

dreineerさん

英語にもたくさんありますよ。
音をそのまま表わす擬音語だと、
犬のワンワン→bowwow、(教会などの鐘の)キンコンカン→dingdong、(旗がはためいて)パタパタ→flipflop。
様子を表わす擬態語だと、
ジグザグ折れ曲がる様子→zigzag、星などきらきらする様子→twinkle。

というように、発音のイメージで音や様子を表わす擬音語・擬態語は各国語に存在します

  • アバター

この質問は投票によってベストアンサーが選ばれました!

この質問・回答は役に立ちましたか?
はい
いいえ

お役立ち度:お役立ち度 5点(5点満点中)1人中 1人が役に立つと評価しています。

ベストアンサー以外の回答

5件中15件)
並べ替え:回答日時の
新しい順
古い順

 

motidukimonさん

擬音語・擬態語に関しては韓国(朝鮮)語が日本語よりも豊富だと聞いたことがあります

  • アバター

kanariakajinさん

どこの国にも生活がありますので、擬音語はあります。
国語が違っても、同じ音はしばしば似た音の組み合わせで表現されます。
例えば、鶏の鳴き声は、日本語では、コケコッコーですが、英語では cocka-doodle-doo
ドイツ語では kikeriki フランス語では coquelico 中国語では ククミー 朝鮮語では
コッキョー といいます。
擬音語では、欧米の言語では、家畜の鳴き声を詳しく聞き分けます。これは彼らが牧畜民族で
家畜に親しんできたせいであります。ロバの鳴き声、羊の鳴き声など、向こうでは擬音語にちゃんと
ありますが、日本語にはありません。その代わり日本語には、野鳥のさえずりと昆虫の鳴き声の
擬音語を豊富にもちます。スズムシのリンリン、マツムシのチンチロリン、など詳しく聞き分ける
のはいかにも日本的です。

  • アバター

msa005_methussさん

下記サイトが参考になればと思います。

日本語を楽しもう
http://jweb.kokken.go.jp/gitaigo/index.html

英語表現事典
http://home.alc.co.jp/db/owa/s_kaydic?ctg_in=4

(-o-)/

  • アバター

o_oa_au_aさん

中国語では、ぶつぶつ=ジリグル がぶがぶ=グドゥグドゥ かさこそ=シャシャ くすっ=
プーチー がやがや=チチチャチャ などなどたくさんあるようです。
また、ジグザグ(zigzag)、チクタク(ticktack)は英語ですね。

  • アバター

shai4141さん

擬音語ではなく擬態語ですが、
英語で「プルプル」とした様子のことを「ウィギワギ(綴りが分かりません)」って言ってました。

  • アバター