解決済みの質問
Quadはクアッド?クワッド?
Quadはクアッド?クワッド?
-
- 質問日時:
- 2007/12/31 15:07:41
-
- 解決日時:
- 2008/1/15 03:14:41
-
- 回答数:
- 2
-
- 閲覧数:
- 1,649
-
- ソーシャルブックマークへ投稿:
- Yahoo!ブックマークへ投稿
- はてなブックマークへ投稿
- (ソーシャルブックマークとは)
ベストアンサーに選ばれた回答
cqptm084さん
日本語だと、Quadの表記の仕方は、
「カド」「カッド」「クアド」「クアッド」「クゥアッド」「クワッド」「クオード」「クォード」「コード」
のどれでもいいと思います。
もし嘘だと思うのであれば、これらの表記で検索してみてください。
全て検索結果が表示されるでしょう。
これはそもそも「Qua」に相当するに音声が日本語にはないためです。
しかし、インテル社のCPUに限っては、これは商品名(固有名詞)であるため、
インテル社の日本語ページで紹介されている呼び方が正式なものであり、
「インテル・コア・ツー・クアッド」と呼ぶのが正しいのだと思います。
カッド 【quad】
http://e-words.jp/w/E382ABE38383E38389.html
これはクアッドでもクワッドでもなく、カッドです。
理由は上記と同じく固有名詞だからです。
日本語の外来語表記は頻繁に変わっています。
例えば、2006年4月から新聞などのメインキャスターという表記が、
メーンキャスターというふうに改定されました。
私はメインという表記で教育を受けましたので、
この表記を現在でもしていますが、
どっちが正しいのかと言えば、メーンの方が正しいのでしょう。
ある世代から上の年齢の人間は、ロマンティックをロマンチックと書きますし。
ローマ皇帝シーザーと書く人もいれば、
同じ人物をローマ皇帝カエサルと書く人もいます。
私が高校で世界史を受けた10年ほど前に、
「最近、英語発音からラテン語発音に近いカタカナ表記に改定された」
と、世界史の教師から授業の最初に聞いた覚えがあります。
私が受験したセンター試験の時は、
特例的にカエサルとシーザーのどちらでも可という状態でした。
どちらが正しいとは言えませんが、
クアッドの方がクワッドよりも新しい表記だと思います。
- 違反報告
- 編集日時:2008/1/4 12:34:57
- 回答日時:2008/1/1 10:04:55
この質問は投票によってベストアンサーが選ばれました!
- この質問・回答は役に立ちましたか?
- 役に立った!
お役立ち度:
3人が役に立つと評価しています。
ベストアンサー以外の回答
(1件中1〜1件)


