解決済みの質問
英語、助けてください。 at least you are there in UK, on the contrary i envy ...
s_h_2_7さん
英語、助けてください。
at least you are there in UK,
on the contrary i envy you
「日本に居るなら良いじゃない、ここなんて最悪よ」と言われ、
「私は逆にイギリスに居るあなたが羨ましい」と返したいのですが、
これで合ってるのでしょうか。
お願いします。
-
- 質問日時:
- 2008/2/29 07:38:12
-
- 解決日時:
- 2008/2/29 08:16:06
-
- 回答数:
- 2
-
- お礼:
- 知恵コイン
- 50枚
-
- 閲覧数:
- 512
-
- ソーシャルブックマークへ投稿:
- Yahoo!ブックマークへ投稿
- はてなブックマークへ投稿
- (ソーシャルブックマークとは)
ベストアンサーに選ばれた回答
On the contrary I envy you. At least you are in UK.
★ 「私」 は大文字 I です。(ネイティブでも、i と書く人がいますが、正しくありません。ノンネィティブの人は余計に気をつけるほうがいいと思います。)
★ 文頭は大文字で始まります(英語の大原則です)。
- 違反報告
- 回答日時:2008/2/29 08:09:27
- この質問・回答は役に立ちましたか?
- 役に立った!
お役立ち度:
3人が役に立つと評価しています。
ベストアンサー以外の回答
(1件中1〜1件)


質問した人からのコメント
すっかり忘れてしまっていました。気を付けます。