解決済みの質問
英語の hot chocolate って、ホットココアのことですか?
ID非公開さん
英語の hot chocolate って、ホットココアのことですか?
-
- 質問日時:
- 2004/12/2 21:19:00
-
- 解決日時:
- 2004/12/3 09:24:28
-
- 回答数:
- 3
-
- 閲覧数:
- 200
-
- ソーシャルブックマークへ投稿:
- Yahoo!ブックマークへ投稿
- はてなブックマークへ投稿
- (ソーシャルブックマークとは)
ベストアンサーに選ばれた回答
ID非公開さん
「ココア」と「ホット チョコレート」の用語の厳密な区分はありません。
慣用語として使われることが多いようです。
人によっては、「ホット ココア」は、飲みやすくするために、
カカオ豆中のココアバターを減らした粉末ココアから作られ、
「ホット チョコレート」は、ココアバターをより多く含んだ
クーベルチュール チョコレートから作られる、としています。
一般的には、粉末ココアから作られるものも
「ホット チョコレート」として販売する例が多いと考えられます。
と日本チョコレート・ココア協会では言っています。
http://www.chocolate-cocoa.com/dictionary/dictionary4.htm
- 違反報告
- 回答日時:2004/12/2 23:36:12
- この質問・回答は役に立ちましたか?
- 役に立った!
お役立ち度:
2人が役に立つと評価しています。
ベストアンサー以外の回答
(2件中1〜2件)
- 並べ替え:回答日時の
- 新しい順
- |
- 古い順
ID非公開さん
ホット・ココアはココアバターを減じた粉末状のもの。
ホット・チョコレートは、ココアバターをより多く含んだクーベルチュールからつくられたもの。
厳密に言えば違いますが、粉末ココアからつくられたものも、クベルチュールからつくられたものも、
区別しないですべて「ホット チョコレート」ということが多いです。
因にヨーロッパでホットチョコレートを飲んだことがありますが、
どろぉ~っとして、とっても濃厚で、身体は温まりますが、
水がないと口の中がチョコだらけで辛かったです。
- 違反報告
- 回答日時:2004/12/2 21:54:30

