ここから本文です

解決済みの質問

知恵コレに追加する

Our hearts fascinated by its perfect blue. 私たちの心は、その完全なブルーで魅...

hanamura03nokisekiさん

Our hearts fascinated by its perfect blue.
私たちの心は、その完全なブルーで魅了される。

このbyはどんな役割ですか!?またfascinatedは過去分詞ですか!?

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

garamonchan_2311さん

お示しの文に、Our hearts ARE/WERE fascinated by its perfect blue.
といふうに、be動詞(are/were)が入っていれば「私たちの心は(それの)紺碧の色に魅せられている(~ていた)」となります。受動態と呼ばれる文型ですね。ところで、分詞には形容詞として「隣接した名詞を修飾する機能」があります。一語である場合には名詞の前に置かれます。これは通常の「形容詞」と同様です。
・the running dog 「走っている犬」(現在分詞)
・the broken glass 「壊(さ)れた時計」(過去分詞)
この分詞に他の語句がついて「二語以上」になった時には、名詞の後ろに置くという決まりがあります。これを「後置修飾」と言います。
・the dog running on the hill 「丘の上を走っている犬」
・the glass broken into pieces「粉々に壊(さ)れたガラス」
さて、ある文が受動態になっている場合、その行為者・原因などは by ~ によって表されます。
The glass was broken (into pieces) BY the boy.
そこでご質問の文ですが、(our) hearts という名詞に、二語以上のかたまりである fascinated by its perfect blue という「形容詞句」がつきます。当然、後置されますので、Our hearts←fascinated by ~ という形になります。

  • 違反報告
  • 編集日時:2008/9/12 20:14:43
  • 回答日時:2008/9/12 20:03:59
この質問・回答は役に立ちましたか?
役に立った!

お役立ち度:お役立ち度 2点(5点満点中)2人が役に立つと評価しています。

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。

お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。

話題のキーワード

[カテゴリ:英語]

ただいまの回答者

11時01分現在

2706
人が回答!!

1時間以内に5,084件の回答が寄せられています。

>>回答ひろばに行く