ここから本文です

解決済みの質問

知恵コレに追加する

詩人の魂の一部のカナふり「Un jour peut-être, bien après moi, Un jour on chant...

hasudafukugawaさん

詩人の魂の一部のカナふり「Un jour peut-être, bien après moi, Un jour on chantera Fera-t-il vivre un vieux mendiant, Ou dormir un enfant Tourneratil au bord de l'eau, Au printemps sur un phonot」 乞う

私は歌声喫茶ともしびのフアンで、毎週通っています。歌集に「詩人の魂」も掲載されています。しかし下記の様に一部が原語となっています。カナがふってありません。主客ともにラララでごまかして合唱しています。この原語部分の発音、どなたか教えてください

はるかな昔に 去りし人の歌, 今日も街に流る.
面影知らずに 歌われる歌よ 今日も街に流

心も言葉も いつの間に変わり, ただ ラララ・・・ ラララ・・・
はるかな昔に 去りし人の歌, 今日も街に流る
Un jour, peut-être, bien après moi, Un jour on chantera
ララララ ララララ ララララララ
Fera-t-il vivre un vieux mendiant, Ou dormir un enfant
Tournera-t-il au bord de l'eau, Au printemps sur un phono

はるかな昔に 去りし人の歌, 今日も街に流る
嬉しいときにも 悲しいときにも, みんなが歌う あの歌

  • アバター

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

aristotelian_platoさん

「アン ジュール、プーテートル、ビェン ナプレ モア、アン ジュール オン シャンテラ」
ララララ ララララ ララララララ
「フェラティル ヴィヴル アン ヴュー マェディエァ、ウ ドルミール アン オンフォン」
「トルネーラッティル オー ボール ドゥ ロー、オー プロァンタン シュール アン フォノ

  • アバター

この質問は投票によってベストアンサーが選ばれました!

この質問・回答は役に立ちましたか?
はい
いいえ

お役立ち度:お役立ち度 0点(5点満点中)1人中 0人が役に立つと評価しています。