解決済みの質問
ルーマニア語、若しくは英語への翻訳を御願い出来ませんでしょうか。
ルーマニア語、若しくは英語への翻訳を御願い出来ませんでしょうか。
下記の文章をルーマニア語若しくは英語への翻訳を御願い出来ませんでしょうか。
「現在、私の手元に、ルーマニアへ旅行へ行った際のデノミネーション前の紙幣が約200万レイあるのですが、この紙幣を現行のデノミネーション後の紙幣に交換していただくことは可能でしょうか。
回答文章の送付先はxxxxxです。
尚、ご回答の際、言語は英語若しくはルーマニア語で御願い致します。
それでは宜しく御願い致します。」
-
- 質問日時:
- 2008/12/5 17:59:45
-
- 解決日時:
- 2008/12/20 03:21:16
-
- 回答数:
- 3
-
- お礼:
- 知恵コイン
- 100枚
-
- 閲覧数:
- 376
-
- ソーシャルブックマークへ投稿:
- Yahoo!ブックマークへ投稿
- はてなブックマークへ投稿
- (ソーシャルブックマークとは)
ベストアンサーに選ばれた回答
There "is about 2,000,000 paper money before the redenomination of the currency Rei when it reached a trip, but, at my hand, may Romania have paper money after the current redenomination of the currency change this paper money now?"
The destination of the answer sentence is xxxxx.
In addition, in the case of an answer, I pray for the language in English or Romanian.
Then I am all right and pray. "英語にしました。
- 違反報告
- 回答日時:2008/12/6 14:33:25
この質問は投票によってベストアンサーが選ばれました!
- この質問・回答は役に立ちましたか?
- 役に立った!
お役立ち度:
1人が役に立つと評価しています。
ベストアンサー以外の回答
(2件中1〜2件)
- 並べ替え:回答日時の
- 新しい順
- |
- 古い順
「Right now, I have 2million rumanian dollars, which I got when I stayed in Rumania, and I would like to change the money to the ○○dollars. Is that possible?
Please send an answer to xxxxx, and please write in english or rumanian if you will.
Thank you, very much.」
こんな感じですかね。
- 違反報告
- 回答日時:2008/12/8 19:44:53
直接の回答ではないですが、翻訳する質問文がルーマニアの銀行宛でしたら答えが分かりますので、余計なお節介かも知れませんが、参考までに。
ルーマニア国立銀行(BNR)のHP http://www.bnr.ro/def_en.htm によると、今年の12月31日までは、BNRのブカレスト、ヤシ、クルージ・ナポカ、ティミショアラの各支店の窓口、または郵送にて、税金・手数料なしの無料で交換できるとなっています。BRD(これもルーマニアの銀行です)の窓口でも交換できるようです。
来年2009年の1月3日からは、BNRの各支店のみで交換できるとなっています。
また、旧レイを新レイに換えるのに制限期間はないと書いてあります。
質問をどこにお訊きするのか分かりませんが、もし、友人宛とかではなく事務的な所への問い合わせでしたら、どこで交換したいのか(ルーマニア国内か他の国か)、どんな方法で交換できるのかを具体的にお訊きした方がいいように思われます。
ルーマニア語への翻訳はできない事もないですが、まだ勉強中で、「何とか通じない事もないだろう」位のレベルですので、すみませんが、やめておきます。
ルーマニア本国にお訊きになるにしても、英語で大丈夫かと思いますよ。
ちなみに、現物を手元にお持ちなら間違う事はないと思いますが、「レイ」の綴りは「Rei」ではなく「Lei」ですので、念のため。
- 違反報告
- 編集日時:2008/12/6 22:45:35
- 回答日時:2008/12/6 22:20:28

