ここから本文です

解決済みの質問

私は、洋画は字幕と決めているのですが、アニメもの(というのか分かりませんが、...

ebimayoyoyoさん

私は、洋画は字幕と決めているのですが、アニメもの(というのか分かりませんが、モンスターズインクやニモなど)は、いつも吹き替えで見ていました。

小さい頃は、それが当たり前だったので、今までアニメものを字幕で見たことがないのですが、今度公開される「カールじいさんと空飛ぶ家」や「ティンカーベルと月の石」は、字幕で見ようか吹き替えで見ようか悩んでいます。

アニメものを字幕で見たことがある人は、その良さのようなものを教えていただけると嬉しいです。

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

dartraidさん

やはり、挿入歌ではないでしょうか?
特にディズニー物は・・・

質問した人からのコメント

  • 確かに、字幕が見られないディズニーチャンネルを見ていると、歌のところだけでも字幕で見たい!と思います!
    歌以外にも、字幕の魅力はたくさんあるのですね。

    お二人とも、回答ありがとうございます!今度見るときは字幕で見たいと思います。
  • コメント日時:2009/11/1 18:31:03

アバター

この質問・回答は役に立ちましたか?
役に立った!

お役立ち度:お役立ち度 1点(5点満点中)1人が役に立つと評価しています。

ベストアンサー以外の回答

(1件中1〜1件)

 

banbidabanbiさん


「バンビ」以来、Disneyは字幕で見ています。
こう・・・ちびっこな感じが、Disneyの選ぶ「声」「歌」でしっくり来ると(私は)思いますので・・・・。

良い子な声=車CMの「子供店長」みたいなDisneyの鉄則が・・・(私は)結構好きです。
また、鉄則の上で、個性がある「子役声優」をオ-ディションで選んだりも。(バンビ2)

洋画の吹き替えですら、私は大嫌いなんです。 役者の甘い話し方や、穏やかな話し方が台なしだったりして。
なのでアニメにも「敬意」を持って字幕派です。

  • 違反報告
  • ケータイからの投稿
  • 回答日時:2009/10/26 02:12:13
知恵ノートとは?

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。

お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。

ただいまの回答者

11時14分現在

2547
人が回答!!

1時間以内に4,664件の回答が寄せられています。

>>回答ひろばに行く


知恵コレに追加する

閉じる

知恵コレクションをするID/ニックネームを選択し、「追加する」ボタンを押してください。
※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

ほかのID/ニックネームで利用登録する