ここから本文です

自分で訳すとおかしくなりました 訳してくれる方よろしくお願いします paramore/...

このエントリーをはてなブックマークに追加

質問者

arashi_love_mastumoto_junさん

2009/11/1116:49:31

自分で訳すとおかしくなりました
訳してくれる方よろしくお願いします
paramore/miracle

I've gone for too long living like I'm not alive
So I'm going to start over tonight
Beginning with you and I
When this memory fades
I'm gonna make sure it's replaced
With chances taken
Hope embraced
I hope I told you

I'm not going
cause I've been waiting for a Miracle
And I'm not leaving
I won't let you
Let you give up on a miracle
Cause it might save you

We've learned to run from
Anything uncomfortable
We've tied our pain below and no one ever has to know
That inside we're broken
I tried to patch things up again
To cut my tears and kill my fears
But have I told you how I..

I'm not going
Cause I've been waiting for a miracle
And I'm not leaving
I won't let you
Let you give up on a miracle
Cause it might save you

It's not faith if, if you use your eyes
Oh why

Get it right this time (this time)
Let's leave this all behind
Oh why

We'll get it right this time
It's not faith if you're using your eyes
Oh why

I've gone for too long living like I'm not alive
So I'm going to start over tonight
Beginning with you and I

I don't want to run from anything uncomfortable
I just want, no
I just need this pain to end right here

I'm not going
Cause I've been waiting for a miracle
And I'm not leaving
I won't let you
Let you give up on a miracle
Cause it might save you

Yeah, it might save you
Oh, it might save you

It's not faith if, if you use your eyes
If you use your eyes
If you use your eyes

閲覧数:
424
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

uchima0102さん

2009/11/1416:29:06

yahooの翻訳で訳してみては?

この質問は投票によってベストアンサーに選ばれました!

ちょい足しを取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

この質問につけられたタグ

タグランキングを見る

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

ID/ニックネームを選択し、「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

ほかのID/ニックネームで利用登録する