解決済みの質問
すみませんが教えてください。"i will suck your dick "英語のチャットルームでよ...
すみませんが教えてください。"i will suck your dick "英語のチャットルームでよく見かける文章ですが和訳するとどんな意味になるのでしょうか? よろしくおねがいします。
-
- 質問日時:
- 2009/12/1 11:28:49
-
- 解決日時:
- 2009/12/16 04:33:18
-
- 回答数:
- 2
-
- 閲覧数:
- 563
-
- ソーシャルブックマークへ投稿:
- Yahoo!ブックマークへ投稿
- はてなブックマークへ投稿
- (ソーシャルブックマークとは)
ベストアンサーに選ばれた回答
dick 男根
suck 吸う 《卑》 吸茎 (fellatio) [吸陰 (cunnilingus)] をする.
です。
- 違反報告
- 編集日時:2009/12/1 11:36:26
- 回答日時:2009/12/1 11:33:55
この質問は投票によってベストアンサーが選ばれました!
- この質問・回答は役に立ちましたか?
- 役に立った!
お役立ち度:
1人が役に立つと評価しています。
ベストアンサー以外の回答
(1件中1〜1件)
品が無いこと、この上ないですね。
よくアメリカにちょっと留学して、帰ってきた学生が上のようなフレーズとか、"fu** you"を平気で人前で言っているますが、英語圏でそういった表現がどういう風にみられているか知らないのです。 意味も分からず使ってるのだから、日本の恥さらしもいいとこです。
個人の家で友達だけの時とか、一杯飲み屋で泥酔した時だけ大目に見られます。 公の場でそういった言葉を吐くと育ちが疑われます。
良識のあるアメリカ人がこんな言葉を口にしてるとは絶対思わないでくださいね。
- 違反報告
- 回答日時:2009/12/1 11:46:21

