ここから本文です

解決済みの質問

知恵コレに追加する

英語になおしてください(>_<) 友人に手紙を書きたいんですが 「私はあなたがAに...

trace0224さん

英語になおしてください(>_<)

友人に手紙を書きたいんですが
「私はあなたがAにうちこむことができてうらやましいです」はどう英文にしたらいいですか?
Aにはいるのは仕事だったりスポーツだったりです。

それとうらやましいを英語にするとenvyですか?
envyだと妬んでる感じになってしまうかな~と感じます。

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

burgmand9さん

(1) You are lucky to have something you can give yourself to ?

(2) I envy you having something you can give yourself to ?

* envy には「妬みではなく、うらやましい」という意味があり、使ってもOK。

* 必ずしも、A を言わなくてもいいです。 something と言いつつ、A に言及しています。

* envy を用いた (2) では、「‘私’もなにか打ち込めるものがほしいなあ」という意味で、「うらやましい」。そういう気持ちがなければ、(1)がいい。

  • 違反報告
  • 編集日時:2010/2/20 21:14:06
  • 回答日時:2010/2/20 17:51:11

質問した人からのコメント

  • 降参丁寧にどうもありがとうございました!!
  • コメント日時:2010/2/20 23:24:14

グレード

この質問・回答は役に立ちましたか?
役に立った!

お役立ち度:お役立ち度 5点(5点満点中)1人が役に立つと評価しています。

この質問に付けられたタグ

タグとは

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。

お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。

話題のキーワード

[カテゴリ:英語]

ただいまの回答者

10時01分現在

2490
人が回答!!

1時間以内に4,777件の回答が寄せられています。

>>回答ひろばに行く