ここから本文です

仕事でよく使用する敬語についてお尋ねします。

このエントリーをはてなブックマークに追加

質問者

yumeyume1131さん

2010/3/409:31:34

仕事でよく使用する敬語についてお尋ねします。

「お」や「ご」をつけるべきかつけないべきか、よく悩みます。

●根本的に「お」「ご」が必要かどうかと言う問題。
「御連絡頂きまして有難うございます」のように
相手から頂いたものは「お」「ご」をつける、それは理解出来ます。

しかし煙草もビールも相手から頂くことがあります。
でもおビール、おタバコなどはなんだかスナックのママみたいな表現です。
この二つを分ける決定的な基準はなんでしょうか。
(御電話がおかしいと言う人もいますね。)

●こちらから差し上げるとき、先方から頂くときの区別。
見積もり書を頂いたとします。
相手にお礼を言うとき、
「御見積書を頂きましてありがとうございました。」
とするべきか
「見積書を頂きましてありがとうございました。」
とするべきか・・・

相手から貰ったものなので「御」を付けたいのですが、
こちらが要求した見積もりに「御」をつけるのも
なんだか変な感じがします。

また、先方から頂いた連絡は御連絡ですが、
こちらからする連絡が「後ほど御連絡差し上げます」
となるとおかしいでしょうか。

自分が差し出すものなのだからへりくだって「御」はいらないような気がしますが、
つけないと失礼なような気もします。

敬語に詳しい方、ご教示願います。

閲覧数:
3,307
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

riruke2000さん

2010/3/918:02:38

尊敬語 謙譲語 丁寧語 の中で、仕事に使うのは謙譲と丁寧語が、大半を占めると思います。さて、ご質問の内容ですが「ご」「お」を付けるのが普通になっている言葉がありますよね。たとえば、「おしょうゆ」「おはな」「ご祝儀」と言う様に・・。

Q1・「御見積書を頂きましてありがとうございました。」
A・お見積書と頂きましての部分ですが、お見積書は丁寧語
頂きましては、謙譲語になります。 つまりⅠ+Ⅰ = 同じになりませんので、この場合は、「お」を付けるのでしたら「お見積もりを頂戴いたしました。有難うございます。」です。ただし目上の人には、それで、良いと思いますが、目下や取引先業者の方にここまで丁寧にするのは、かえって場違いになると思います。「見積書をお送りいたします」「見積書を頂きました。(頂戴いたしました)ありが・・・。」で、いいと思います。

Q2・こちらからする連絡が「後ほど御連絡差し上げます」
A、取引業者ならこれでいいと思います。「ご連絡」は、一般的に「お」「ご」が、使われていますから良いのじゃないでしょうか。
「後ほど改めてご連絡を申し(差し)上げます。」「・・・ご連絡を致します。」「ご連絡をさせて頂きます」

ちなみに相手がいる場合の言葉を作るときは、①お***をする。➁お***をなさる。***になる。(例)斉藤さんはおタバコをお吸いになります。おタバコをお吸いになりますか?なられますかは、二級敬語になるので「お」を付けたらなられますか?のように「られ」とは、言わない!おビールをお召し上がりになりますか?お食事は、お口に合いますか?おビールを頂いてもよろしいですか?ビールを頂いてもよろしいでしょうか?わたくしが、***してもよろしいでしょうか?わたくしが、***をさせて頂きます。等などです。完璧とは、断言できませんが、ほぼ合っていると思います。

質問した人からのコメント

2010/3/10 19:39:48

笑う ありがとうございました。
知り合いの中国人の方が謙譲語と尊敬語の区別が出きてて
恥ずかしいかぎりですよ、ほんと。
英語だけでなく日本語の勉強もしっかりしないといけませんね。

ちょい足しを取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

このQ&Aで解決しましたか?質問する

閉じる

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

tangoya3さん

編集あり2010/3/410:03:46

尊敬や謙譲の意味の場合もありますし、単に丁寧にしたりことばを飾ったりするためだけに使うこともあります。
お体を大切に(尊敬)
お伺いします(謙譲)
お菓子(丁寧)
「お」は、基本的には和語(訓読みのことば)につけるようです。「お電話」に違和感があるひとがいるのは電話が漢語(音読みのことば)だからでしょう。漢語に付ける場合は「ご連絡」「ご馳走」のように「お」ではなくて「ご」と読むことのほうが多いです。でも、「電話」はあまりに身近になっていることばなので「お」をつけるのでしょうね。
「おビール」「おタバコ」に違和感があるのは外来語だからだと思います。
「お~いただく」「ご~差し上げる」は、それ全体で敬語のパターンの1つだと思うので、おかしくないとわたしは思います。

追記:
単に丁寧にするためにつけることが多いですから、自分のものか相手のものかはそれほど気にしなくてもよいと思います。少なくともわたしはあまり気にしていません。

ちょい足しを取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

ID/ニックネームを選択し、「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

ほかのID/ニックネームで利用登録する