ここから本文です

解決済みの質問

知恵コレに追加する

ファンレターを書こうと思っているのですが、韓国語がわかりません...;_; これを...

ayu_mi_x_fated1117さん

ファンレターを書こうと思っているのですが、韓国語がわかりません...;_;
これを韓国語に直して欲しいです↓

みんな
いつか
すばらしい
知りました
蹴った
応援していました
応援しています
すごかった
とても
見たとき

楽しみにしています
1年後

翻訳機以外でお願いします。

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

tiamo_dong_bangさん

みんな●人の場合→다들 物の場合→모든 것들
いつか●언젠가
すばらしい●훌륭해요./ 대단해요.
知りました●알게 됐어요.
蹴った●찼다
応援していました●응원했었어요.
応援しています●응원할게요.
すごかった●대단했어요.
とても●아주
見たとき●봤을 때
楽しみにしています●기대하고 있을게요.
1年後●1년후

質問した人からのコメント

  • 降参ありがとうございます!
    助かりました
  • コメント日時:2010/7/7 20:39:26

グレード

この質問・回答は役に立ちましたか?
役に立った!

お役立ち度:お役立ち度 1点(5点満点中)1人が役に立つと評価しています。

あなたにおすすめの解決済みの質問

フィギュアスケートの Ashley Wagner選手にファンレ ターを送ろうと思って います。 英語を正確に書ける自 身がありません。以下 を訳していただけませ んか? 全米フィギュアスケー ト選手権にて銅メダル 獲得おめでとうござい ...
中国語で手紙を書きたいので、教えてください 『私はあなたの大ファンです 次の映画とドラマを楽しみにしていますね! 体に気をつけて、頑張ってください いつも、遠くから応援しています 手紙読んでくれてありがとう』 翻訳機に...
step maniaで間違えてエンターキーをレフトしてしまって先に進めなくなってます・・・ 直し方教えて下さい 題名のとおりです・・ 〔泣〕 ググったりもしたけどわかりませんでした・ 詳しい回答よろしくお願いします

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。

お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。

話題のキーワード

[カテゴリ:韓国・朝鮮語]

ただいまの回答者

02時18分現在

2220
人が回答!!

1時間以内に4,165件の回答が寄せられています。

>>回答ひろばに行く