解決済みの質問
最近仲良くなったアメリカ人男性がいます。 よく一緒に遊びますが、歩いてる時やふ...
ID非公開さん
最近仲良くなったアメリカ人男性がいます。
よく一緒に遊びますが、歩いてる時やふとした時に”マァセ!”(多分marcy?)とか、”ジーザス!”とか、しょっちゅう言って来ます。
黒人さんなのでブラック英語でしょうか?
前者の方は歌の歌詞などで聞いた事がある気がします。
これらはどういう意味なんでしょうか?
あと、よく私を呼ぶ時に”カモン、ショーリィ!”とか言います。
これって、ばかにされてるんでしょうか??
どなたか詳しい方、教えて下さい。
-
- 質問日時:
- 2005/8/17 21:06:05
-
- 解決日時:
- 2005/8/18 01:29:21
-
- 回答数:
- 2
-
- 閲覧数:
- 750
-
- ソーシャルブックマークへ投稿:
- Yahoo!ブックマークへ投稿
- はてなブックマークへ投稿
- (ソーシャルブックマークとは)
ベストアンサーに選ばれた回答
ID非公開さん
Jesus(ジーザス)ていうのはJesus Christ(ジーザス・クライスト)日本人が言うイエス・キリスト様です。
マァセはmercy(マースィ)かしら。スピード違反で警察に「mercy me!!」て言って罰金を軽くしてもらう、慈悲を乞うときに使ったりしますね。ダイアナキングのshy guyもそれ。
外国人が何かおどろいたときや信じられないことがおきたとき「ジーザス!」て言うのはご存知ですか?「なんてことだ!」て感じでしょか。「マースィ」も同じ使い方ですがこれは「ジーザス」とは違い全く使わない人もいます。
あと「ショーリー」は、多分愛しい人への呼称だと思いますよ。アダムスファミリーでも奥さんを「モンシェリー」(フランス語かなんか)と呼んでいますから。「おいでかわいい人」って感じかな?
- 違反報告
- 回答日時:2005/8/17 22:56:59
- この質問・回答は役に立ちましたか?
- 役に立った!
お役立ち度:
5人が役に立つと評価しています。
ベストアンサー以外の回答
(1件中1〜1件)

