ここから本文です

解決済みの質問

知恵コレに追加する

最近仲良くなったアメリカ人男性がいます。 よく一緒に遊びますが、歩いてる時やふ...

ID非公開さん

最近仲良くなったアメリカ人男性がいます。
よく一緒に遊びますが、歩いてる時やふとした時に”マァセ!”(多分marcy?)とか、”ジーザス!”とか、しょっちゅう言って来ます。
黒人さんなのでブラック英語でしょうか?
前者の方は歌の歌詞などで聞いた事がある気がします。
これらはどういう意味なんでしょうか?
あと、よく私を呼ぶ時に”カモン、ショーリィ!”とか言います。
これって、ばかにされてるんでしょうか??
どなたか詳しい方、教えて下さい。

  • アバター

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

ID非公開さん

Jesus(ジーザス)ていうのはJesus Christ(ジーザス・クライスト)日本人が言うイエス・キリスト様です。
マァセはmercy(マースィ)かしら。スピード違反で警察に「mercy me!!」て言って罰金を軽くしてもらう、慈悲を乞うときに使ったりしますね。ダイアナキングのshy guyもそれ。

外国人が何かおどろいたときや信じられないことがおきたとき「ジーザス!」て言うのはご存知ですか?「なんてことだ!」て感じでしょか。「マースィ」も同じ使い方ですがこれは「ジーザス」とは違い全く使わない人もいます。

あと「ショーリー」は、多分愛しい人への呼称だと思いますよ。アダムスファミリーでも奥さんを「モンシェリー」(フランス語かなんか)と呼んでいますから。「おいでかわいい人」って感じかな?

  • アバター
この質問・回答は役に立ちましたか?
役に立った!

お役立ち度:お役立ち度 4点(5点満点中)5人が役に立つと評価しています。

ベストアンサー以外の回答

(1件中1〜1件)

 

ID非公開さん

なぜ本人に聞かない?
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

  • アバター

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。

お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。

話題のキーワード

[カテゴリ:言葉、語学]

違いがわかる知恵袋

[カテゴリ:言葉、語学]

ただいまの回答者

00時18分現在

4494
人が回答!!

1時間以内に8,907件の回答が寄せられています。

>>回答ひろばに行く