ここから本文です

英訳お願いします! 「2部屋予約しています。コネクティングルームを希望します」

質問者

bungadankupukupuさん

2011/11/2119:30:23

英訳お願いします!
「2部屋予約しています。コネクティングルームを希望します」

閲覧数:
925
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

sueyama0913さん

編集あり2011/11/2119:40:03

I have a reservation for two rooms.
I want the rooms adjoining each other,

each otherは付けなくても通じるんですが、念のため。(英語圏外の国では「近くの」と解釈されることがある)

あ、ちなみにconnectingは「乗り継ぎ」ですから。

質問した人からのコメント

2011/11/21 20:34:53

感謝 素早い回答ありがとうございます!予約した後に気が付いたので、慌てました

ちょい足しを取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

このQ&Aで解決しましたか?質問する

閉じる

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

nina_seasonさん

2011/11/2119:34:09

Two rooms are reserved.
I wish a connecting room.

です

ちょい足しを取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

ID/ニックネームを選択し、「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

ほかのID/ニックネームで利用登録する