ここから本文です

英語で “神に感謝を” とはどう書きますでしょうか??

質問者

true_life_kunkunさん

2006/3/1415:54:15

英語で “神に感謝を” とはどう書きますでしょうか??

閲覧数:
2,556
回答数:
5

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

xskp500さん

2006/3/1416:14:24

キング牧師の有名な演説からコピペです。
響きが好きです。

Thank God Almighty, we are free at last!

(全能なる神のおかげで、ついに自由だ。)
神には三人称単数s つけません。
http://kobemasschoir.org/special/kings.html

ちょい足しを取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

このQ&Aで解決しましたか?質問する

閉じる

ベストアンサー以外の回答

1〜4件/4件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

potetoabc1さん

2006/3/1422:57:59

ニューヨークに居たときにクリスチャンなので教会に通ってたのですが、牧師さんがよくGod bless youを使ってました。神に感謝をからちょっと直訳すると違くなりますが、意味としては一緒ではないでしょうか・

ちょい足しを取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

psa1397さん

2006/3/1420:39:46

Praise the Lord.
(主を讃えます。主を賛美します)
が近いでしょうか。

ちょい足しを取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

sarah_nnkさん

2006/3/1416:12:12

「私が感謝する」ということでよろしいのでしょうか?でしたら

I thank God.

でございます。

ちょい足しを取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

linus_takeさん

2006/3/1415:58:35

ちょっと違いますが、「神のご加護が
あらんことを。」というので

"May the god bless you."

という表現があります。

ちょい足しを取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

ID/ニックネームを選択し、「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

ほかのID/ニックネームで利用登録する