解決済みの質問
ローマ字の正しいスペル
- 補足
- 名刺で 小平市上水本町
にするには、どういう組み合わせが通常ですか?
-
- 質問日時:
- 2011/12/22 09:10:12
-
- 解決日時:
- 2012/1/6 05:15:04
-
- 回答数:
- 3
-
- 閲覧数:
- 36
-
- ソーシャルブックマークへ投稿:
- Yahoo!ブックマークへ投稿
- はてなブックマークへ投稿
- (ソーシャルブックマークとは)
ベストアンサーに選ばれた回答
Kodaira-shi Josuihon-cho
だろうと思います。
<補足>
7-45-21(7丁目45番21号) Josuihon-cho Kodaira-shi Tokyo(-to) 100-6789(郵便番号) Japan
*今回の補足の内容なら、初めの質問の中に含んでください。このような追加は無しでお願いします。
- 違反報告
- 編集日時:2011/12/22 16:39:18
- 回答日時:2011/12/22 09:30:36
この質問は投票によってベストアンサーが選ばれました!
- この質問・回答は役に立ちましたか?
- 役に立った!
お役立ち度:
0人が役に立つと評価しています。
ベストアンサー以外の回答
(2件中1〜2件)
- 並べ替え:回答日時の
- 新しい順
- |
- 古い順
kazutoyhさん
小平市役所の広報課にメールするなどして,市が観光案内などでどう表記しているかを教えてもらうのが手っ取り早いです。
なお,もしそういったものがない場合は,ヘボン式ローマ字を使って
Jōsui-honchō, Kodaira City
とするのが標準的かと思います。印刷が面倒なときはOの上のバー (マクロンと呼びます) は省いてしまうこと多いかと思います。
- 違反報告
- 回答日時:2011/12/22 10:30:37

