ここから本文です

解決済みの質問

つぎの和語を中国語(簡体字)に翻訳願えませんか。

ox5018さん

つぎの和語を中国語(簡体字)に翻訳願えませんか。

「あなたにいただいた中国茶の○○茶を今日飲みました。紅茶の香りとなつめの香りがしてとてもおいしく飲みました。まだ他のお茶は飲んでいません。お茶を飲みながらあなたのことを思い浮かべました。そして先日一緒に写した写真をプリントしに行きました。できあがったら早速送ります。ところで、本当に今年の夏に日本に来るのですね。その時は必ず私たちの家に遊びに来てください。私たち二人だけですから泊まることが出来ます。一緒に食事をしたり、温泉に行ったりしたいですね。香港へは仕事で行くのですか、それとも旅行ですか。楽しんで来てください。それではお元気で。さようなら。」

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

hdokmnnhu86さん

你送给我的中国○○茶今天喝了,有红茶和枣的香味,真是好喝。其他的茶还没有喝。我一边喝着茶就想起你来。
还有,前几天一起照的照片拿去冲了,取来以后马上就给你寄去。
今年夏天是真的来日本吗?届时请一定来我家里玩儿。我家只有我们两个人,可以住在我家,一起吃饭,也想一起去洗温泉。你去香港是工作吗?还是旅行去?希望你能玩个痛快。
再见!

質問した人からのコメント

  • 翻訳していただき本当にありがとうございました。あなたには以前も翻訳していただきました。度々のご親切とても感謝しております。
  • コメント日時:2012/2/14 14:09:45

グレード

この質問・回答は役に立ちましたか?
役に立った!

お役立ち度:お役立ち度 0点(5点満点中)0人が役に立つと評価しています。

知恵ノートとは?

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。

お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。

話題のキーワード

[カテゴリ:中国語]

ただいまの回答者

18時43分現在

3634
人が回答!!

1時間以内に6,826件の回答が寄せられています。

>>回答ひろばに行く


知恵コレに追加する

閉じる

知恵コレクションをするID/ニックネームを選択し、「追加する」ボタンを押してください。
※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

ほかのID/ニックネームで利用登録する