解決済みの質問
It is the best performance which I have ever seen は 主文の時制を変えると(過...
It is the best performance which I have ever seen は 主文の時制を変えると(過去形に)
It was the best performance which I had ever seen で良いのでしょうか?
It was the best performance which I have ever seen では間違いでしょうか? 時制の一致という理由で解釈しました
-
- 質問日時:
- 2012/2/13 23:47:58
-
- 解決日時:
- 2012/2/14 00:13:26
-
- 回答数:
- 2
-
- お礼:
- 知恵コイン
- 25枚
-
- 閲覧数:
- 45
-
- ソーシャルブックマークへ投稿:
- Yahoo!ブックマークへ投稿
- はてなブックマークへ投稿
- (ソーシャルブックマークとは)
ベストアンサーに選ばれた回答
have ever seenのほうは間違いです。
「現在完了」とは「現在と何らかの関係性がある場合のみ」用いることができます。
最高の演奏(演技)だった、ということで、話が過去なのに現在完了というのは変です。
よって、It was the best performance which I had ever seenでOKです。
- 違反報告
- 回答日時:2012/2/13 23:51:05
- この質問・回答は役に立ちましたか?
- 役に立った!
お役立ち度:
0人が役に立つと評価しています。
ベストアンサー以外の回答
(1件中1〜1件)


質問した人からのコメント