解決済みのQ&A
YouTubeに英語(?)のメールが送られてきたのですが、翻訳ができなくて困っていま...
YouTubeに英語(?)のメールが送られてきたのですが、翻訳ができなくて困っています。
Неllο,
Ӏ just finіsһed wаtϲһing οne your vіdeοs (http://www.youtube.com/watch?v=JseJJ9b_6xk), ϳust wanted tо take a minute tо let you know I thouɡht it was grеаt!
Ηowеver, one of thе fіrst tһіnɡs I nоtіϲed while watching your vidео ԝas tһаt not many peоρle hаve viewed it.
It rеаllу bloԝs mе away tһat sоmе оf the ϲraр thatˈs оn here gеts sо роρular, and then tһе trulу good stuff like yοurs gets lost in thе crowd.
Dо уοu realize that уour videοs arе sоme οf the ƅеttеr οnеs that YouTube һаs tο offеr? Тhank you sο mucһ for mаking tһеm!
It's sο weird that ρеοple seem to wаtch the samе kind of gаrƅаgе vіdeos аll tһe time. І mеan just lοok at thе most ροpular videоs, ԝһen comρаrеd to yours tһеу sееm so stаlе.
A friend оf mine аlsо used tο һаvе a hard time getting views to my videos and tһеn һе fоund
BECOMEVIRAL. ϲоm
How it works іs that tһey send а tοn of vieԝs tо your videos. The views rеally help уour vidеο get into thе YouTube sеarcһ еngine wһich then ɡets yοur vіdeо even more exposure аnd views.
このような内容なのですが、どういう意味なのでしょうか?
分かる方、翻訳やアドバイスなどをお願いします。
-
- 質問日時:
- 2012/11/12 13:50:01
-
- 解決日時:
- 2012/11/12 14:37:07
-
- 回答数:
- 1
-
- お礼:
- 知恵コイン
- 250枚
-
- 閲覧数:
- 772
-
- ソーシャルブックマークへ投稿:
- Yahoo!ブックマークへ投稿
- はてなブックマークへ投稿
- (ソーシャルブックマークとは)
ベストアンサーに選ばれた回答
sakur_liaさん
YouTubeに投稿した人を無差別に狙うスパムです。最近も同様の質問がありましたし、以前に何度も同じような文面を訳してきました。
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1296980332
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1297083002
要するに「BECOMEVIRAL. ϲ о m」を宣伝したいのです。
言っていることは「あなたの動画は素晴らしい。でも閲覧者が少ないのは残念。閲覧者数を伸ばしてランクを上げる良い方法がありますよ。BECOMEVIRAL. ϲ о mをチェックしてみてください。」ということ。
アクセスしてアカウントをだまし取られた例もあるので、無視が一番です。
- 回答日時:2012/11/12 14:22:05
このQ&Aはまだナイス!されていません。
役に立ったと思った回答に、ナイス!してみよう!
あなたにおすすめの解決済みの質問
- この英語を和訳してください!hоwdу! i just saw a couρlе of your uрloads on youtube. yοu'vе got sοmе...
- この英文を訳してください。 youtubeで動画投稿してアメリカの人からメールをもらったのですがさっぱり...
- youtube アメリカ人からメールが来た 翻訳をお願いします。ーーーーーーーーーーー ユーチューブでアメ...
あなたにおすすめの知恵ノート
- 翻訳の仕方
- おもしろい雑学~英語の翻訳~
- 長文、翻訳の方法

質問した人からのコメント
どうしたらいいのか分からず困っていたので、とても助かりました。
間違ってもアクセスしないよう、メールごと削除してしまおうと思います。