ここから本文です

ちょっと正式な表現がわからない単語があります。

skiredskyさん

2012/11/1715:08:03

ちょっと正式な表現がわからない単語があります。

大使の住居を指すときに
「大使官邸」、「大使館邸」、「大使公邸」のどっちらも検索後でみつかっていますが、
どっちが正しいのでしょうか。

補足少し説明も加えてくださると助かります。

閲覧数:
141
回答数:
1
お礼:
25枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

2012/11/1718:04:15

ニュースでは「大使公邸」と言ってるかと思います。
同じように報道では首相のいる場所は「総理官邸」といいますが、「大使公邸」と「総理官邸」がごっちゃになってるんじゃないでしょうか。
因みにPCで「たいしこうてい」と入力すると一発で「大使公邸」と出ますが、「たいしかんてい」では「大使館低」となります。

質問した人からのコメント

2012/11/18 01:26:34

降参 ありがとうございます!

ちょい足しを取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

ID/ニックネームを選択し、「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

ほかのID/ニックネームで利用登録する