ここから本文です

解決済みのQ&A

「ご丁寧なご対応」って変ですか?

kachi0601さん

「ご丁寧なご対応」って変ですか?

「丁寧なご対応」もしくは「ご丁寧な対応」という使い方は合っていますか?

日本語に弱いので、優しい方教えてください。

  • 質問日時:
    2007/4/4 16:28:57
  • 解決日時:
    2007/4/7 22:20:21
  • 閲覧数:
    62,408
    回答数:
    2

ベストアンサーに選ばれた回答

ka04zuさん

前者は適当、後者は不適です。見出しの「ご丁寧なご対応」も適当です。

「ご丁寧」は形容動詞の語幹「丁寧」に「ご」を付けた尊敬語、「ご対応」は名詞(あるいはサ変
動詞の語幹)「対応」に「ご」をつけた尊敬語、です。
この場合の「ご」は丁寧語ではないのでご注意ください。(←この「ご」が謙譲語(の一部)です。)

よって、両方を敬語にした「ご丁寧なご対応」は、間違った言い方ではありません。いわゆる二重
敬語でもありません。二重敬語とは一語に二つ以上の同種の敬語を使った言い方で、一般に
誤った敬語使用法とされていますが、「ご丁寧なご対応」は「丁寧」「対応」という別の二語を
それぞれ尊敬語にしているので二重敬語ではないのです。

また、一般に(理論ではなく慣用として)、敬語が連結する場合、前者を省き後者(文末の敬語表現)
を残すことは可能とされています。よって、「丁寧なご対応」は可です。
それに対し、前者を残し後者(文末の敬語表現)を省いた「ご丁寧な対応」は不適切であるとされています。

結局ご質問のような場合、「ご丁寧なご対応」はくどい感じがするので、改まった場面や書き言葉
以外は、「丁寧なご対応」でよいと考えます。

●おまけ●
私の故郷(福島)では「帰る」ときに「行ってみっか」といいます。東京に30年ほど住んでいましたが、
そこでは「帰る」ときに「じゃあ行こうか」などと言うこともあったと記憶します。ただ、東京では福島
ほどこの言い方を聞かなかったので、方言ではないが、地域によって使用差がある言い方と言えそう
です。西日本ではどうなのか、ぜひ聞きたいものです。

  • 違反報告
  • 編集日時:2007/4/4 17:01:30
  • 回答日時:2007/4/4 16:48:28

質問した人からのお礼

  • 感謝ご親切にありがとうございました。
    勉強になりました。
  • コメント日時:2007/4/7 22:20:21

グレード

ベストアンサー以外の回答

(1件中1〜1件)

 

pojitevu56さん

後者の方が正しいと思います。と言うのも、「お」や「ご」はていねい語(ていねい表現)だから、付け方によっては逆効果になるかもしれないでしょ?

Q&Aをキーワードで検索:

総合Q&Aランキング

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。

知恵コレに追加する

閉じる

知恵コレクションをするID/ニックネームを選択し、「追加する」ボタンを押してください。
※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

ほかのID/ニックネームで利用登録する