ここから本文です

解決済みの質問

知恵コレに追加する

明治以降に裸の王様を翻訳した人、出版社、出版年、ISBNについてお聞きしたい...

heroscomeback1103さん

明治以降に裸の王様を翻訳した人、出版社、出版年、ISBNについてお聞きしたい事があるのですがよろしいでしょうか。

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

tavistoskさん

明治期アンデルセン童話翻訳集成 全5巻 第2巻収録
川戸道昭・榊原貴教 編集 
ナダ出版センター(1999)

《009 皇帝の新しい着物》
 王の新しき衣裳 ヤスオカシュンジロウ訳 [Romaji Zasshi 明治19年11月] 
 王の新しき衣裳【翻刻】 ヤスオカシュンジロウ訳 [Romaji Zasshi 明治19年11月]

 不思議の新衣裳 巌本善治訳 [女学雑誌 明治21年3月10日]
 帝ノ新ナル衣服 渡辺松茂訳 [『ニューナショナル第五リーダー直訳』 明治21年6月] 
 領主の新衣 坪内逍遙訳 [『国語読本』 明治33年10月] 
 諷世奇談 高橋五郎訳 [言文一致 明治36年9月]
 狂言衣大名 杉谷代水訳 [早稲田文学 明治39年3月]
 着道楽 菅野徳助・奈倉次郎訳 [『小九郎次大九郎次/着道楽』 明治40年1月]
 裸の王様 木村小舟訳 [『教育お伽噺』 明治41年10月] 
 裸体の王様 和田垣謙三・星野久成訳 [『教育お伽噺』 明治43年10月] 
 霞の衣 上田万年訳 [『安得仙家庭物語』 明治44年4月] 
 皇帝のお召物 近藤敏三郎訳 [『アンダアゼンお伽噺』 明治44年4月] 


アンデルセン童話集 / アンデルセン原作 ; 竹友藻風訳. -- 近代社, 昭和4. -- (世界童話全集)
日本児童文庫 『アンデルセン童話集』 訳者 鈴木三重吉昭和2年7月5日 アルス発行

 アンデルセン童話集 菊池寛編 ; 武井武雄絵 東京 : 興文社, 昭和3
大畑末吉訳『完訳 アンデルセン童話集』(全7巻). 改版. 岩波書店, 1984 (岩波文庫 ; 赤740)
→ [再録]: 桑原三郎, 千葉俊二(編)『日本児童文学名作集』(上). 岩波書店, 1994 (岩波文庫 ; 緑143-1), p.37-42

明治文化資料叢書刊行会(編)『明治文化資料叢書』第9巻: 柳田泉(編)「翻訳文学編」風間書房, 1959, p.265-270
アンデルセンの日本への初訳「王様の新衣裳」(在一居士翻訳). 日本児童文学学会(編)『アンデルセン研究』小峰書店, 1969, p.368-376

2005年「日・EU市民交流年」の一環として、一橋大学附属図書館で開催された生誕200周年を迎えるアンデルセンに関する小展示の一部。
ISBNまではごめんなさい。BK1で調べれば出てくるかもしれません。

質問した人からのコメント

  • 笑う回答ありがとうございました。
    実は大学の授業でこの事について調べろと言われてまして、
    あなたの回答のおかげでなんとかなりそうです。
    本当にありがとうございました。
  • コメント日時:2007/6/14 11:17:03

グレード

この質問・回答は役に立ちましたか?
役に立った!

お役立ち度:お役立ち度 1点(5点満点中)1人が役に立つと評価しています。

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。

お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。

話題のキーワード

[カテゴリ:文学、古典]

ただいまの回答者

13時02分現在

3455
人が回答!!

1時間以内に6,055件の回答が寄せられています。

>>回答ひろばに行く