ここから本文です

解決済みの質問

英単語の参考書で以下の例文について質問があります。

eiichirokun2000さん

英単語の参考書で以下の例文について質問があります。

There is an apparent advantage to hiring a headhunter when making a career change.
(転職をしようとするときは、ヘッドハンターを雇うのが明らかに有利だ。)

この例文で「to hiring」という部分がありますが、「to hire」もしくは「hiring」の間違いではないでしょうか。分かる方解説お願いします。

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

yuka12momoさん

「~が有利だ」はadvantage toのあとに名詞か動名詞がつづくらしいです。

  • 違反報告
  • 編集日時:2007/7/17 12:45:09
  • 回答日時:2007/7/17 12:44:35
この質問・回答は役に立ちましたか?
役に立った!

お役立ち度:お役立ち度 3点(5点満点中)4人が役に立つと評価しています。

ベストアンサー以外の回答

(2件中1〜2件)

並べ替え:回答日時の
新しい順
古い順

 

tee212bballさん

先に回答している方々のおっしゃっているように、adventage to ○○は不定詞の用法ではなく、○○のところには名詞がくるのでhiringと名詞形になっているんです。
ですから、to hire という言い方はしません。
look forward to ○○と同じようなものですね。

jaguo32さん

advantage to名詞/動名詞

 この形はあるようですね。「~に対する/~することに対する利点」

私が書くとすれば、advantage in ~を使いますが、

 「~することにおける利点」という意味合いで、こちらも正しいようです。

知恵ノートとは?

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。

お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。

話題のキーワード

[カテゴリ:英語]

ただいまの回答者

08時48分現在

2042
人が回答!!

1時間以内に3,636件の回答が寄せられています。

>>回答ひろばに行く


知恵コレに追加する

閉じる

知恵コレクションをするID/ニックネームを選択し、「追加する」ボタンを押してください。
※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

ほかのID/ニックネームで利用登録する