ここから本文です

お待ちしております。最初の“お”ですが、自分の動作だからこの文は誤りですか? ...

このエントリーをはてなブックマークに追加

質問者

aikoaikoaikoaikoaikoaikoaikoaikさん

2008/1/610:41:29

お待ちしております。最初の“お”ですが、自分の動作だからこの文は誤りですか?
よく使われる言葉だから気になります。
待っておりますのようにしないといけないのですか?

先程にも質問しましたが言葉足らずで皆さん

閲覧数:
19,944
回答数:
3

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

ka04zuさん

編集あり2008/1/611:18:30

「お」や「ご(御)」がついた敬語が尊敬語とは限りません。

謙譲語や美化語、まれに丁寧語にもなります。

例「先生からのお手紙。」「先生のご説明をうかがう。」…尊敬語。
例「先生へのお手紙。」「私がご説明します。」…謙譲語
例「お茶でも飲もうかな。」「友人のお誕生日。」…美化語
例「お暑いですね。」…丁寧語

謙譲語の場合、「お/ご~する(申し上げる/いたす)」という一般形があります。
「~」には動詞の連用形、あるいは動作性の名詞(向かう先のあるもの)が入ります。
「お待ちしております」はその一般形に動詞「待つ」の連用形「待ち」をあてはめた
「お待ちする」に「おります」を付けたものであり、規範的で全く問題のない言い方です。
ただ、「お待ちします」と「お待ちいたします」では、意味・用法に違いがあります。
その点にはご注意ください。詳しくはここに書けないので、下記URLの26~28ページ
をご覧ください。

また向かう先のある名詞、例えば「手紙・電話・連絡・説明」なども、接頭語「お/ご」を
付けて謙譲語としても用いられます。これらは同じ語形で尊敬語にも謙譲語にもなるので
注意が必要です。(すべての名詞ではありません。詳細は下記)
よって、少し前にご質問になった「ご発送いたします」も、一般形「ご~いたす」の「~」に
向かう先を持つ動作性の名詞「発送」を入れたもので、全く正しい敬語です。
俗説(誤説)をBAに選んでいらっしゃったようですので、お気をつけ下さい。

「敬語の指針」(平成19年2月2日 文化審議会答申 全文は下記URL)から、
この問題に関連したところをコピーして下に貼っておきます。参考になさってください。

●次は15~16ページから●
>【解説2:<向かう先>について】
例えば「先生にお届けする」「先生を御案内する」などの「先生」は<向かう先>
であるが,このほか「先生の荷物を持つ」「先生のために皿に料理を取る」という意
味で「お持ちする」「お取りする」と述べるような場合の「先生」についても,ここ
でいう<向かう先>である。(例:「あ,先生,そのかばん,私がお持ちします。」「先
生,お料理,お取りしましょう。」)

【解説3:名詞の謙譲語Ⅰ】
「先生へのお手紙」「先生への御説明」のように,名詞についても,<向かう先>
を立てる謙譲語Ⅰがある。
(注) ただし,「先生からのお手紙」「先生からの御説明」の場合は,<行為者>
を立てる尊敬語である。このように,同じ形で,尊敬語としても謙譲語Ⅰとしても
使われるものがある。<

●次は39ページから●
>【16】自分のことに「お」や「御」を付けてはいけないと習ったような気がする
が,「お待ちしています」や「御説明をしたいのですが」などと言うときに,
自分の動作なのに,「お」や「御」を付けるのは,おかしくないのだろうか。
これは,どう考えれば良いのだろうか。

【解説】自分側の動作やものごとなどにも,「お」や「御」を付けることはある。自分の
動作やものごとでも,それが<向かう先>を立てる場合であれば,謙譲語Ⅰとして,
「(先生を)お待ちする。」「(山田さんに)御説明をしたい。」など,「お」や「御」を
付けることには全く問題がない。また「私のお菓子」など,美化語として用いる場合
もある。
「お」や「御」を自分のことに付けてはいけないのは,例えば,「私のお考え」「私
の御旅行」など,自分側の動作やものごとを立ててしまう場合である。この場合は,
結果として,自分側に尊敬語を用いてしまう誤用となる。<

http://www.bunka.go.jp/1kokugo/pdf/keigo_tousin.pdf

「お返事お待ちしております。」は不適切です。「ご返事お待ちしております。」とすべき
です。その点も含め、「お/ご(御)」については、下記をご覧ください。

http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1012810815

>本日、ご入金を確認致しましたので商品を発送致しました。
これは、敬語法としては間違っていません。が、「いたしました」の繰り返しがうるさいのは
確かです。「ご入金をご確認しましたので商品を発送いたしました。」でいいのではないで
しょうか・前半に謙譲語Ⅰ、後半に謙譲語Ⅱを使うわけです。

質問した人からのコメント

2008/1/6 11:31:19

降参 皆さんありがとうございました。
一から勉強する事にします。

ちょい足しを取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

このQ&Aで解決しましたか?質問する

閉じる

ベストアンサー以外の回答

1〜2件/2件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

アップロード写真

知恵袋マスター

fontomanieさん

編集あり2008/1/611:08:20

正しい謙譲表現です。

逆に相手の行為について「お待ちしてください」と謙譲表現を使うと、失礼なことになります。

http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q124035282

ちょい足しを取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

2008/1/610:50:29

これは謙譲語です。
説明すると長いので
【敬語】
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%95%AC%E8%AA%9E

ちょい足しを取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

ID/ニックネームを選択し、「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

ほかのID/ニックネームで利用登録する