ここから本文です

「社員旅行」を英語でなんといいますか? trip to employee でいいんでしょうか?...

yurizoudaさん

2008/1/1216:26:39

「社員旅行」を英語でなんといいますか?
trip to employee でいいんでしょうか?「社員旅行に行きます」という文章を作りたいのです。
よろしくお願いします。

閲覧数:
7,777
回答数:
3
お礼:
50枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

mmxx2255さん

2008/1/1216:43:17

a company trip

普通に「会社の旅行」でいいでしょう。欧米の企業では社員そろって出かける旅行はあまりありません。
日本独特の「文化」と言えるかもしれません。

We'll go on a company trip to ~. / We'll go to ~ on a company trip.

trip のかわりに outing や retreat なども使えます。

質問した人からのコメント

2008/1/12 16:52:05

抱きしめる ありがとうございます!そうなんです!!社員旅行という習慣も伝えたかったのです。使わせていただきます。

ちょい足しを取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

このQ&Aで解決しましたか?質問する

閉じる

ベストアンサー以外の回答

1〜2件/2件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

masa_lajpさん

2008/1/1216:39:35

trip to employee だと「社員に旅行する???」意味不明になります。an employees' tripが正しい言い方です。
もしくはa company tripでもOKです。

ちょい足しを取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

cboulderoさん

2008/1/1216:28:19

outingですね。
社員旅行にいきますはgo for an outing to 場所です。

ちょい足しを取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

ID/ニックネームを選択し、「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

ほかのID/ニックネームで利用登録する