ここから本文です

夜分遅くてすみません という言葉なんですが

このエントリーをはてなブックマークに追加

質問者

liyinian47さん

2008/5/121:39:16

夜分遅くてすみません という言葉なんですが

やぶ遅くてすみません というメールで送ってきた人がいる
日本人です

それって そういう使い方なんでしょうか
若い人の言い方とか
なんなる間違えたとか
本当に 夜分という言葉知らないとか

どっちなんでしょうかなね

閲覧数:
8,948
回答数:
2
お礼:
25枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

die_kieferさん

2008/5/121:51:28

「夜分」であってますよ。
そして正しくは「夜分遅くて」ではなくて、
「夜分遅くに申し訳ございません」です。

若い人の言い方ではないです。
メールの相手の方は、きっと「やぶん」と打ちたかったのを間違えたんだと思いますよ。

質問した人からのコメント

2008/5/1 21:54:04

感謝 夜分という単語は 私にとって新鮮で
日本の方にとっては 極普通の言葉なんですよね
よく分かりました ありがとう

ちょい足しを取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

このQ&Aで解決しましたか?質問する

閉じる

ベストアンサー以外の回答
1〜1件/1件中

2008/5/121:52:18

多分間違えたんだと思います。夜遅い時間のメールだったから、早く打たなきゃと思って、んまで打たず“やぶ"のまま送ってしまったんだと思います。

ちょい足しを取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

ID/ニックネームを選択し、「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

ほかのID/ニックネームで利用登録する