ここから本文です

Nice to hear from youの訳を教えて下さい。

質問者

takahidejapan1981さん

2008/7/2221:29:09

Nice to hear from youの訳を教えて下さい。

閲覧数:
3,385
回答数:
2
お礼:
50枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

bivgyoさん

2008/7/2306:41:14

It's nice to hear from you. が元の英語です。hear from Aは「Aから連絡(電話、メール、手紙)がある」という意味です。従って、「連絡してくれて嬉しい」です。

質問した人からのコメント

2008/7/25 20:43:33

成功 勉強になりました。
どうもありがとうございました!

ちょい足しを取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

このQ&Aで解決しましたか?質問する

閉じる

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

jusco_78さん

2008/7/2221:32:34

あなたから返事をもらって、いい気分だよ。
という意味です。

ちょい足しを取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

ID/ニックネームを選択し、「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

ほかのID/ニックネームで利用登録する