解決済みの質問
この文章は文法的にあっていますか? October 11th is my birthday party.
この文章は文法的にあっていますか?
October 11th is my birthday party.
娘が教科書を読んでいると、October 11th is my birthday party.
と言っていたので、?と思いました。
October 11th is my birthday.は文法的にも問題はないですが、
日にちis my birthday party.はおかしくないのでしょうか?
My birthday party is (will be) held on October 11th か
October 11th is the day of(for?) my birthday party.
かな~と思いました。
でも、教科書に書いてあるということはあっているんですよね。
-
- 質問日時:
- 2008/10/10 11:41:29
-
- 解決日時:
- 2008/10/10 17:38:47
-
- 回答数:
- 4
-
- お礼:
- 知恵コイン
- 50枚
-
- 閲覧数:
- 327
-
- ソーシャルブックマークへ投稿:
- Yahoo!ブックマークへ投稿
- はてなブックマークへ投稿
- (ソーシャルブックマークとは)
ベストアンサーに選ばれた回答
文法的には合っていますが,意味上,主語と補語が等価の関係になっていません。くだけた口語表現ではあり得る文ですし,実際に通じるとは思いますが,教科書に載せられる文ではありません。そうでなければ,娘さんが読み違えたのか,何らかの単語を読み落としたのか,あるいはあなたが聞き間違えたのかもしれません。
こういう文が成立するのは,前後に脈絡があるときです。毎日のスケジュールを確認していて,「何月何日は~の予定」という文が羅列され,最初はまともな文だけれど,次の文からご提示のような簡略化された文が並ぶという場合です。正規の表現を何度も繰り返すのはしつこいケースですね。しまいには,October 12th my boyfriend's birthday party.というようなbe動詞すらない文?が出てきてもおかしくありません。
娘さんは中学生(高校生)でしょうか。正規の教科書ならばこのような文が掲載されているとは考えにくいのですが,もしかしたら副教材かもしれません。副教材ならば厳密に吟味されていることは少ないのであり得ます。同じことが小学生についても言えます。小学生向けの英語教材はそれほど厳格ではありませんので,どこか奇妙な文があっても見過ごされてしまうことがあります。なお,正教材としての教科書にも誤った文や不適切な文が載っていることはあります。完全なものを作るのはなかなかむずかしいものです。
- 違反報告
- 回答日時:2008/10/10 16:57:28
- この質問・回答は役に立ちましたか?
- 役に立った!
お役立ち度:
2人が役に立つと評価しています。
ベストアンサー以外の回答
(3件中1〜3件)
- 並べ替え:回答日時の
- 新しい順
- |
- 古い順
ukeb9658さん
あなたのその感覚、とてもよくわかります^^
わたしもしゃべるときにふと立ち止まります。
でも、正しいです。Today is hot=It is hot today.
これですら私はIt isを使いたくなります。
- 違反報告
- 回答日時:2008/10/10 14:05:02
これはS・beV・Cの倒置―>C・beV・Sの形だと
考えれば、スッキリします。正しくは(正統の英語では)
My birthday party is (=will be held on) October 11th.
ですけど、アメリカ英語はこういう形で「ふつう」です。
なにしろ「Long time no see.」もOKなほど
融通性がありますし。^^
- 違反報告
- 回答日時:2008/10/10 12:49:51


質問した人からのコメント
やっぱり、おかしいですよね。