ここから本文です

解決済みの質問

知恵コレに追加する

下記の文をフランス語訳でお願いします。 「家族みんな元気だよー!私はもうすぐ...

tomoko52229comantarebuさん

下記の文をフランス語訳でお願いします。

「家族みんな元気だよー!私はもうすぐ仕事なんだ。あ、ENVYのライブにいくんだーー!いいでしょー?
今年の夏はみんなが日本に来るから楽しみですごく嬉しい!!お

いしい日本食を作って待ってます!!家族みんなにキスを!!」


あと下記の文を日本語でお願いします。

「slt c kanako sa va bien kes tu dit de bo c pa bien ~

補足
あとこの文もお願いします。

「あと1カ月とちょっとで日本に来ますね!!すっごく楽しみです!!早くパパとママに会いたいです!!フランス語を勉強して待ってます!!たくさんのキスをあなたとパパに!!

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

hjunh1789さん

あいての方とあなたの親近感の度合いが分からなかったので、括弧を多用しました。何ならばまた、あらためて質問し直してもらってもいいですよ。(括弧)のなかは、”前振り”があったと思われることへの答えであったり、あいての人称のことに対する考えられるパターンです。

Toute ma famille va très bien (*merci). Je vais bientôt reprendre mon travail. Au fait, je vais au concert d'ENVY ça te (**vous) donne "envie" non ? Je suis tellement ravi(***e) que vous veniez cet été !! Ça fera un catalogue de la sapidité nippon qui vous attend... Bisou à vous tous !

> あと下記の文を日本語でお願いします。
”SMS”表記法です。正しくは:
Salut, C'est Kanako. Ça va bien ? Qu'est-ce que tu dis de beau ? C'est pas bien 〜
こんちは、かなこです。元気? 何かいいことあった? それはよくない〜


補足〜
Il ne vous reste que pratiquement un mois ! J'ai hâte de vous voir, ****Papa et Maman. Je me suis mis(*****e) à étudier le francais afin de mieux communiquer. Je t'(******vous) embrasse très fort, et j'embrasse très fort aussi à ton (*******votre) papa.


*元気ですかと訪ねられた後の答えであるなら。
**いわゆるtutoyerできる仲ならば< te >で、違うなら< vous >
***ああなたが女性なら< e >を語尾に。
****その人が親しい仲(tutoyerできる)ならば< ton papa et ta maman >
でなければ< votre >を両方に。
*****あなたが女性ならば< e >をつけてmiseと。
******親しい仲ならば< t' >
*******聞き手が親しい仲ならば< ton >をpapaのまえに。
そうでないならば< votre >を。

tutoyer - tuを用いて話すこと。
親しげな相手に対して口をきくこと。

「すっごく楽しみです」と「早くパパとママに会いたいです」は一緒にしました。

  • 違反報告
  • 編集日時:2009/1/26 22:20:31
  • 回答日時:2009/1/26 22:07:46

質問した人からのコメント

  • 降参こんな、詳しく回答して頂いてほんとにありがとうございます!!感謝の一言です!!
  • コメント日時:2009/1/26 23:50:26

グレード

この質問・回答は役に立ちましたか?
役に立った!

お役立ち度:お役立ち度 2点(5点満点中)2人が役に立つと評価しています。

ベストアンサー以外の回答

(1件中1〜1件)

 

iheukodaeiさん

直役でいいのなら!!
>「家族みんな元気だよー!私はもうすぐ仕事なんだ。あ、ENVYのライブにいくんだーー!いいでしょー?
今年の夏はみんなが日本に来るから楽しみですごく嬉しい!!お

いしい日本食を作って待ってます!!家族みんなにキスを!!」

Je suis la famille! Mon travail bientôt. Oh, ENVY - Je vais vivre! - Est-elle suffisante?
Cet été, est très heureux avec tout le monde attend avec impatience de venir au Japon! ! !

Je vais attendre pour faire la cuisine japonaise, réalisateur de films! ! Kiss à toute la famille! ! "

>あと1カ月とちょっとで日本に来ますね!!すっごく楽しみです!!早くパパとママに会いたいです!!フランス語を勉強して待ってます!!たくさんのキスをあなたとパパに!!

Je viens au Japon après un mois et un peu! ! Il est totalement fun! ! Maman et papa, je veux le voir! ! Je vais attendre pour apprendre le français! ! Daddy et beaucoup de baisers à vous! !

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。

お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。

話題のキーワード

[カテゴリ:フランス語]

ただいまの回答者

03時41分現在

1199
人が回答!!

1時間以内に2,345件の回答が寄せられています。

>>回答ひろばに行く