解決済みの質問
下記の文をフランス語訳でお願いします。 「家族みんな元気だよー!私はもうすぐ...
下記の文をフランス語訳でお願いします。
「家族みんな元気だよー!私はもうすぐ仕事なんだ。あ、ENVYのライブにいくんだーー!いいでしょー?
今年の夏はみんなが日本に来るから楽しみですごく嬉しい!!お
いしい日本食を作って待ってます!!家族みんなにキスを!!」
あと下記の文を日本語でお願いします。
「slt c kanako sa va bien kes tu dit de bo c pa bien ~
- 補足
- あとこの文もお願いします。
「あと1カ月とちょっとで日本に来ますね!!すっごく楽しみです!!早くパパとママに会いたいです!!フランス語を勉強して待ってます!!たくさんのキスをあなたとパパに!!
-
- 質問日時:
- 2009/1/26 12:48:18
-
- 解決日時:
- 2009/1/26 23:50:26
-
- 回答数:
- 2
-
- 閲覧数:
- 930
-
- ソーシャルブックマークへ投稿:
- Yahoo!ブックマークへ投稿
- はてなブックマークへ投稿
- (ソーシャルブックマークとは)
ベストアンサーに選ばれた回答
あいての方とあなたの親近感の度合いが分からなかったので、括弧を多用しました。何ならばまた、あらためて質問し直してもらってもいいですよ。(括弧)のなかは、”前振り”があったと思われることへの答えであったり、あいての人称のことに対する考えられるパターンです。
Toute ma famille va très bien (*merci). Je vais bientôt reprendre mon travail. Au fait, je vais au concert d'ENVY ça te (**vous) donne "envie" non ? Je suis tellement ravi(***e) que vous veniez cet été !! Ça fera un catalogue de la sapidité nippon qui vous attend... Bisou à vous tous !
> あと下記の文を日本語でお願いします。
”SMS”表記法です。正しくは:
Salut, C'est Kanako. Ça va bien ? Qu'est-ce que tu dis de beau ? C'est pas bien 〜
こんちは、かなこです。元気? 何かいいことあった? それはよくない〜
補足〜
Il ne vous reste que pratiquement un mois ! J'ai hâte de vous voir, ****Papa et Maman. Je me suis mis(*****e) à étudier le francais afin de mieux communiquer. Je t'(******vous) embrasse très fort, et j'embrasse très fort aussi à ton (*******votre) papa.
*元気ですかと訪ねられた後の答えであるなら。
**いわゆるtutoyerできる仲ならば< te >で、違うなら< vous >
***ああなたが女性なら< e >を語尾に。
****その人が親しい仲(tutoyerできる)ならば< ton papa et ta maman >
でなければ< votre >を両方に。
*****あなたが女性ならば< e >をつけてmiseと。
******親しい仲ならば< t' >
*******聞き手が親しい仲ならば< ton >をpapaのまえに。
そうでないならば< votre >を。
tutoyer - tuを用いて話すこと。
親しげな相手に対して口をきくこと。
「すっごく楽しみです」と「早くパパとママに会いたいです」は一緒にしました。
- 違反報告
- 編集日時:2009/1/26 22:20:31
- 回答日時:2009/1/26 22:07:46
- この質問・回答は役に立ちましたか?
- 役に立った!
お役立ち度:
2人が役に立つと評価しています。
ベストアンサー以外の回答
(1件中1〜1件)
直役でいいのなら!!
>「家族みんな元気だよー!私はもうすぐ仕事なんだ。あ、ENVYのライブにいくんだーー!いいでしょー?
今年の夏はみんなが日本に来るから楽しみですごく嬉しい!!お
いしい日本食を作って待ってます!!家族みんなにキスを!!」
Je suis la famille! Mon travail bientôt. Oh, ENVY - Je vais vivre! - Est-elle suffisante?
Cet été, est très heureux avec tout le monde attend avec impatience de venir au Japon! ! !
Je vais attendre pour faire la cuisine japonaise, réalisateur de films! ! Kiss à toute la famille! ! "
>あと1カ月とちょっとで日本に来ますね!!すっごく楽しみです!!早くパパとママに会いたいです!!フランス語を勉強して待ってます!!たくさんのキスをあなたとパパに!!
Je viens au Japon après un mois et un peu! ! Il est totalement fun! ! Maman et papa, je veux le voir! ! Je vais attendre pour apprendre le français! ! Daddy et beaucoup de baisers à vous! !
- 違反報告
- 回答日時:2009/1/26 16:04:49


質問した人からのコメント